07042020

 0    180 speciālā zīme    petekutcher
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Sim, juiz, vou passar.
sākt mācīties
Yes, judge, I will pass.
É para ti.
sākt mācīties
It's for you.
Palacios, o mais provável é que, a partir de agora.
sākt mācīties
Palacios, most likely, from now on.
partir
sākt mācīties
to leave
vás viver umas quantas situações violentas.
sākt mācīties
you will live a few violent situations.
já te estás a aperceber de onde estás.
sākt mācīties
you are already realizing where you are.
estar-se
sākt mācīties
be up
Não te preocupes, não te vão matar.
sākt mācīties
Don't worry, they won't kill you.
Não tentes fugir.
sākt mācīties
Don't try to run away.
Não sejas parvo.
sākt mācīties
Don't be silly.
Vais magoar-te.
sākt mācīties
You will be hurt.
magoar-se
sākt mācīties
be hurt
Se queres continuar vivo, vais entrar na Prisão de San Onofre, vais localizar o Borges e descobrir onde raio está a minha filha.
sākt mācīties
If you want to stay alive, you will enter the San Onofre Prison, you will find Borges and find out where the hell my daughter is.
Devolve-me o telefone.
sākt mācīties
Give me back the phone.
Para o chão, idiota!
sākt mācīties
To the floor, idiot!
Vem cá para baixo.
sākt mācīties
Come down here.
Não te mexas!
sākt mācīties
Don't move!
Ele está ali!
sākt mācīties
He is there!
Então, meu, o que foi?
sākt mācīties
So, man, what's up?
Fica aí!
sākt mācīties
Stay there!
Para ou disparo! Fica aí!
sākt mācīties
Stop or I shoot! Stay there!
Mostra algum respeito!
sākt mācīties
Show some respect!
Algum respeito!
sākt mācīties
Some respect!
Para ou disparo!
sākt mācīties
Stop or I shoot!
Não te mexas!
sākt mācīties
Don't move!
Certo. Deita-o no chão.
sākt mācīties
Right. Lay him on the floor.
deitar
sākt mācīties
to lay
deitar-se
sākt mācīties
lie down
Está quieto!
sākt mācīties
be quiet!
Vou-te matar! Está quieto!
sākt mācīties
I will kill you! Be quiet!
O cara de fora
sākt mācīties
The guy from outside
unidade de transferência
sākt mācīties
transfer unit
Gato! Vou lavar a roupa.
sākt mācīties
Cat! I'll do the laundry.
Aí vem a miúda nova.
sākt mācīties
Here comes the new girl.
Vamos, paneleiro.
sākt mācīties
Come on, potter.
paneleiro
sākt mācīties
potter
Levanta-te
sākt mācīties
Get up
Posso ficar aqui?
sākt mācīties
Can I stay here?
Não sei, este sítio é um pouco estranho.
sākt mācīties
I don't know, this place is a little strange.
Porque não pertence a ninguém, mas podem expulsar-te daqui.
sākt mācīties
Because it doesn't belong to anyone, but they can kick you out of here.
expulsar
sākt mācīties
kick out
As coisas do Fiorella estão aí em cima.
sākt mācīties
Fiorella's things are up there.
Sugiro que continues a procurar.
sākt mācīties
I suggest you keep looking.
Olha, Fiorella, anda cá. Arranja espaço para este amigo novo.
sākt mācīties
Look, Fiorella, come here. Make room for this new friend.
Desculpe? O que quer de mim?
sākt mācīties
Excuse me? What you want from me?
Chegaste agora e já me vens foder o juízo?
sākt mācīties
Are you here now and are you coming to fuck my mind?
o juízo
sākt mācīties
the judgment
ir-se
sākt mācīties
go away
Não sabes mesmo escolher o sitio.
sākt mācīties
You don't even know how to choose the site.
Não sabes como o Fiorella se peida.
sākt mācīties
You don't know how Fiorella farts.
peidar-se
sākt mācīties
to fart
peidar
sākt mācīties
fart
Coitado, a culpa não é dele. Escapam-lhe.
sākt mācīties
Poor thing, it's not his fault. They escape you.
Com a merda que comemos, o que esperavas?
sākt mācīties
With the shit we ate, what did you expect?
Chamam-me Picachu.
sākt mācīties
They call me Picachu.
Trata-me por Picachu.
sākt mācīties
Call me Picachu.
tratar
sākt mācīties
deal with
trata-me
sākt mācīties
treat me
Pastor
sākt mācīties
Shepherd
Trato-te por Pastor?
sākt mācīties
Do I call you Pastor?
Aqui tens os cigarros.
sākt mācīties
Here you have the cigarettes.
Tens até amanhã para pagares o que deves.
sākt mācīties
You have until tomorrow to pay what you owe.
Senão, ensopo-te de gasolina e pego-te fogo.
sākt mācīties
Otherwise, I drench you with gasoline and set you on fire.
ensopar
sākt mācīties
to soak
pegar
sākt mācīties
to take
pego-te fogo
sākt mācīties
I set you on fire
Toma lá, gadocha.
sākt mācīties
Take it, fat guy.
Mete-o no cu.
sākt mācīties
Put it in the ass.
gadocha
sākt mācīties
fat (slang)
Não viste nada.
sākt mācīties
You haven't seen anything.
Quem é aquele?
sākt mācīties
Who is that?
É o Pastor.
sākt mācīties
It's the Shepherd.
O pavilhão dos evangelistas não é aqui, paneleiro.
sākt mācīties
The evangelists' pavilion is not here, faggot.
paneleiro
sākt mācīties
faggot, queer
Se queres guardar ovelhas, vai para outro lado.
sākt mācīties
If you want to keep sheep, go elsewhere.
A renda aqui é muito cara.
sākt mācīties
The rent here is very expensive.
a renda
sākt mācīties
the rent
Já lhe tinha dito isso.
sākt mācīties
I had already told him that.
Fecha a matraca e continua a picar esse preto feio.
sākt mācīties
Shut the piehole and continue to sting that ugly black.
a matraca
sākt mācīties
piehole (mouth - slang)
Baza daqui
sākt mācīties
Get the hell out of here
bazar
sākt mācīties
to get the hell out, to fuck off
Aqui havia lugar.
sākt mācīties
There was a place here.
O teu cu é que tem lugar.
sākt mācīties
Your ass is that has a place.
E se me continuas a foder o juízo vais ficar com ele cheio.
sākt mācīties
And if you keep fucking me, you will get it full.
cheio
sākt mācīties
full
foder o juízo
sākt mācīties
mind- fucking
Percebeste?
sākt mācīties
Do you understand?
Anda cá
sākt mācīties
Come here
O único que pode atribuir espaço sou eu, percebes?
sākt mācīties
The only one who can allocate space is me, you know?
atribuir
sākt mācīties
to assign
atribuir a
sākt mācīties
assign to
Não me vou ambora.
sākt mācīties
I'm not leaving, though.
O que me vais dar?
sākt mācīties
What are you going to give me?
Não dou cabo de ti porque tenho uma hérnia discal.
sākt mācīties
I don't take care of you because I have a herniated disc.
dar cabo de
sākt mācīties
put an end to
Estás feito, paneleiro.
sākt mācīties
You're done, faggot.
Posso dar-te um conselho? Não adormeças.
sākt mācīties
Can I give you some advice? Do not fall asleep.
vai dormir, bichano
sākt mācīties
go to sleep, pussy
ele realojou-te
sākt mācīties
he rehoused you
realojar
sākt mācīties
relocate
Sou o Pedro Pedraza, o último puto com raça
sākt mācīties
I'm Pedro Pedraza, the last kid of the race
raça
sākt mācīties
breed
com raça
sākt mācīties
of race
O Morcilla já não tem autoridade
sākt mācīties
Morcilla no longer has authority
Qualquer um lhe enfia o dedo no cu.
sākt mācīties
Anyone stick their finger in the ass.
É por isso que este grupo de merda tem aumentado.
sākt mācīties
That's why this group of shit has been growing.
aumentar
sākt mācīties
to increase
ter aumentado
sākt mācīties
have increased
Quem é aquele magrinho?
sākt mācīties
Who is that skinny guy?
o magrinho
sākt mācīties
the skinny
O novo. O que se está a instalar ao lado do das tatuagens.
sākt mācīties
The new. Who is placing himself next to the tattoos.
tatuagem
sākt mācīties
tattoo
Pastor Osvaldo Peña, trinta e sete anos.
sākt mācīties
Pastor Osvaldo Peña, thirty-seven years old.
Drogas? Duplo homicídio.
sākt mācīties
Drugs? Double homicide.
Um tiroteio em Villa Diamante.
sākt mācīties
A shooting in Villa Diamante.
É a primeira vez que é preso.
sākt mācīties
It's the first time he's been arrested.
Então, jogou na lotaria e saiu-se mal.
sākt mācīties
So he played the lottery and did poorly.
sair-se bem
sākt mācīties
do well
sair-se mal
sākt mācīties
do badly
Quem é o responsável?
sākt mācīties
Who is responsible?
O juiz Cayetano Lunati.
sākt mācīties
Judge Cayetano Lunati.
Ponham as caixas de pratos e copos ali.
sākt mācīties
Put the boxes of plates and glasses there.
Vamos ver. Espera. O que temos aqui?
sākt mācīties
Let's see. Wait. What do we have here?
Morcilla. Não me chames isso.
sākt mācīties
Morcilla. Don't call me that.
Todos precisam de falar com o meu irmão.
sākt mācīties
Everyone needs to talk to my brother.
Eu também. O meu irmão precisa de falar com o meu irmão.
sākt mācīties
Me too. My brother needs to talk to my brother.
Mas não eu, o outro irmão.
sākt mācīties
But not me, the other brother.
Fala comigo. O que foi?
sākt mācīties
Talk to me. What's it?
Aparaceu hoje um idiota que se anda a armar em esperto no pátio.
sākt mācīties
An idiot appeared today, who is playing smart in the courtyard.
armar
sākt mācīties
to arm
andar-se a armar em esperto
sākt mācīties
arm yourself in smart - making yourself clever
Se é um idiota, dá-lhe nas trombas.
sākt mācīties
If he's an idiot, hit him in the face.
a tromba
sākt mācīties
the trunk
Para que precisas do Mario?
sākt mācīties
What do you need Mario for?
Não vou andar à porrada.
sākt mācīties
I'm not going to fight.
a porrada
sākt mācīties
the beating
Ele precisa de um corretivo.
sākt mācīties
He needs a lesson.
um corretivo
sākt mācīties
a lesson
Ou manda o Fiorella.
sākt mācīties
Or send Fiorella.
mandar
sākt mācīties
to send
Diosito, guardaste-me alguma coisa?
sākt mācīties
Diosito, did you keep anything for me?
Os meus tomates
sākt mācīties
My tomatoes
Marito. O Morcilla quer falar contigo.
sākt mācīties
Marito. Morcilla wants to talk to you.
Como estás James?
sākt mācīties
How are you James?
Diz lá.
sākt mācīties
Say it.
Tenho uma problema com um novo. Não respeita nada.
sākt mācīties
I have a problem with a new one. He respects nothing.
Não quero confusões.
sākt mācīties
I don't want any trouble.
Tenho um código, não quero problemas.
sākt mācīties
I have a codex, I don't want any problems.
Então, tens um código.
sākt mācīties
So, you have a codex.
Mas ouvi dizer que estás a aproveitar-te da visita de outro.
sākt mācīties
But I heard that you're taking advantage of someone else's visit.
a visita
sākt mācīties
the visit
aproveitar-se
sākt mācīties
take advantage
A aproveitar?
sākt mācīties
Enjoying?
A fodê-la, filho da puta.
sākt mācīties
Fucking her, motherfucker.
Porque dizes isso?
sākt mācīties
Why are you saying that?
Não me interrompas.
sākt mācīties
Don't interrupt me.
Eu deixei-te falar.
sākt mācīties
I let you talk.
Aqui em cima corre o boato que te devem dinheiro foram obrigados a pagar-te com o cu de um familiar.
sākt mācīties
Up here it is rumored that those who owed you money were forced to pay you with the ass of a relative.
ser obrigado
sākt mācīties
be forced
Isso é mentira, Mario.
sākt mācīties
That's a lie, Mario.
Não, vamos ver...é verdade.
sākt mācīties
No, let's see ... it's true.
Uma ou duas vezes.
sākt mācīties
Once or twice.
É possível que tenha tido uns encontros com a irmã do José.
sākt mācīties
It is possible that I had meetings with José's sister.
Mas fui respeitador, Mario. Foi consensual.
sākt mācīties
But I was respectful, Mario. It was consensual.
um respeitador
sākt mācīties
a respectful
Com ou sem consentimento, não se fodem as visitas dos outros.
sākt mācīties
With or without consent, you are not fucking the visits of others.
Estás a ouvir-me?
sākt mācīties
Do you hear me?
Esquece isso.
sākt mācīties
Forget it.
Deixo passar esta, porque temos de ser unidos.
sākt mācīties
I let this pass, because we have to be united.
Se não fôssemos nós, os idiotas do Sub-21 estavam a governar a villa.
sākt mācīties
If it weren't for us, the U-21 idiots were running the villa.
Sabes o que significaria isso?
sākt mācīties
Do you know what that would mean?
Já lhe disse para dar cabo deles.
sākt mācīties
I already told you to finish them off.
Deixá-los pendurados pelos tomates para que todos vejam.
sākt mācīties
Leave them hanging by the tomatoes for everyone to see.
pendurado por
sākt mācīties
hung by
É assim que fazem na Colômbia, Borges.
sākt mācīties
That's how they do it in Colombia, Borges.
Os argentinos não percebem nada de violência.
sākt mācīties
Argentines do not perceive anything of violence.
Lá, os tiroteios são a tempo inteiro.
sākt mācīties
There, the shootings are full-time.
A tempo inteiro podes chupar-me, tu e os teus colombianos.
sākt mācīties
You can suck me full time, you and your Colombians.
Não quero um país com idiotas aos tiros.
sākt mācīties
I don't want a country with shooting idiots.

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.