120 wyrażeń korespondencji biznesowej

 0    120 speciālā zīme    kingawasowska
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
A prompt reply will be highly appreciated.
sākt mācīties
Będę bardzo wdzięczny za szybką odpowiedź.
After investigating your complaint, we have ascertained that
sākt mācīties
Po zbadaniu skargi, musimy stwierdzić, że
As requested, I am sending the invoice.
sākt mācīties
Zgodnie z wnioskiem, przesyłam fakturę.
As the goods are urgently needed, we would be grateful for delivery by
sākt mācīties
Ponieważ towary są nam pilnie potrzebne, będziemy wdzięczni za dostawę do dnia
Attached you will find a
sākt mācīties
W załączeniu znajdą Państwo
Be so kind to let us have your early confirmation
sākt mācīties
Proszę Państwa o bezzwłoczne potwierdzenie
Can you inform us about your prices and terms of delivery, please?
sākt mācīties
Czy mogą Państwo poinformować nas o swoich cenach i warunkach dostawy?
Full details of our terms are attached to this e-mail
sākt mācīties
Pełne informacje o naszych warunkach są załączone do niniejszej wiadomości e-mail
Further to your e-mail regarding ... I would like to...
sākt mācīties
W nawiązaniu do Pani / Pana wiadomości dotyczącej ... pragnę...
Further to our telephone conversation, I am happy to confirm that...
sākt mācīties
W nawiązaniu do naszej rozmowy telefonicznej, miło mi potwierdzić, że...
Goods purchased on our website will be sent within two days.
sākt mācīties
Towary zakupione na naszej stronie będą wysłane w ciągu dwóch dni
I am interested in cooperation with your company
sākt mācīties
Jestem zainteresowany współpracą z Państwa firmą
I am pleased to inform you that...
sākt mācīties
Mam przyjemność poinformować, że...
I am writing on behalf of XYZ company...
sākt mācīties
Piszę w imieniu firmy XYZ...
I apologize for any inconvenience caused by our firm.
sākt mācīties
Przepraszamy za wszelkie niedogodności spowodowane przez naszą firmę.
I hope to hear from you soon.
sākt mācīties
Mam nadzieję, na otrzymanie wiadomości od Państwa wkrótce.
I hope we will have a chance to collaborate again in the near future.
sākt mācīties
Mam nadzieję, że w niedalekiej przyszłości będziemy mieć sposobność dalszej współpracy.
I wish to thank you for your hospitality during my stay in...
sākt mācīties
Pragnę podziękować za gościnność w trakcie pobytu w...
I would appreciate immediate settlement of your payment.
sākt mācīties
Byłabym wdzięczna za natychmiastowe uregulowanie Państwa należności.
I would be grateful for...
sākt mācīties
Byłbym wdzięczny za...
I want to take this opportunity of thanking you for...
sākt mācīties
Chcę skorzystać z tej okazji, aby podziękować za...
If your samples come up to our expectations, we will place an order.
sākt mācīties
Jeżeli Państwa próbki spełnią nasze oczekiwania, złożymy zamówienie.
If there is anything else to be explained, please do not hesitate to contact our...
sākt mācīties
Jeżeli jest coś co należy wyjaśnić, proszę bez wahania skontaktować się z naszym...
If you do not dispatch this part on time, we shall cancel our order.
sākt mācīties
Jeżeli nie wyślą Państwo tej części na czas, anulujemy nasze zamówienie
If you place your order today, we will dispatch the goods promptly.
sākt mācīties
Jeżeli złożą Państwo dziś zamówienie, wyślemy towar bezzwłocznie
If you do not get the necessary documents, please contact me again.
sākt mācīties
Jeżeli nie otrzymasz wymaganych dokumentów, proszę skontaktuj się ze mną ponownie
If you wish to receive the goods shortly, I advise you to give the order by return.
sākt mācīties
Jeżeli chce Pan otrzymać towary szybko, sugeruję odwrotne złożenie zamówienia.
If your prices remain at the same level, we will be interested in further cooperation
sākt mācīties
Jeżeli Państwa ceny pozostaną takie same, będziemy zainteresowani dalszą współpracą
Immediate delivery is essential, to be honest.
sākt mācīties
Szczerze, natychmiastowa dostawa jest dla nas bardzo ważna.
Immediate delivery will be required.
sākt mācīties
Wymagana będzie natychmiastowa dostawa
In compliance with your special request, I am sending...
sākt mācīties
Zgodnie z Państwa specjalną prośbą, przesyłam...
In connection with the above...
sākt mācīties
W związku z powyższym...
In order to settle the issue amicably I advise you to...
sākt mācīties
W celu załatwienia sprawy polubownie, sugeruję Państwu...
In reply to your claim of...
sākt mācīties
W odpowiedzi na Pani / Pana reklamację z dnia...
In reply to your request, we are ready to allow you a discount of ... %
sākt mācīties
W odpowiedzi na Pana prośbę, jesteśmy gotowi przyznać rabat w wysokości ... %
In view of the fact that we have not received your payment, we need to...
sākt mācīties
W związku z tym, że nie otrzymaliśmy Państwa wpłaty, musimy...
Inform me if you can make the terms of payment more favourable
sākt mācīties
Proszę o informację, czy możesz przyznać nam lepsze warunki płatności
Inform us of the terms on which the goods can be supplied.
sākt mācīties
Poinformuj nas o warunkach na jakich towary zostaną dostarczone
It is a sheer pleasure to do business with you.
sākt mācīties
Robienie interesów z Wami to czysta przyjemność.
Kindly acknowledge your order by return.
sākt mācīties
Uprzejmie proszę o potwierdzenie zlecenia odwrotną pocztą
Let me draw your attention to...
sākt mācīties
Pozwolę sobie zwrócić Państwa uwagę na...
Our prices include packing and carriage of the goods.
sākt mācīties
Nasze ceny obejmują pakowanie i przewóz towaru
Payment should be made by bank transfer.
sākt mācīties
Zapłata powinna zostać uregulowana przekazem bankowym
Please accept my sincere apologies for the delay.
sākt mācīties
Proszę przyjąć moje najszczersze przeprosiny za opóźnienie.
Please accept our apologies for the trouble / inconvenience.
sākt mācīties
Proszę przyjąć nasze przeprosiny za kłopot / niedogodność
Please acknowledge order no...
sākt mācīties
Please acknowledge order no...
Please advise me immediately in case of any problems.
sākt mācīties
Proszę o szybką odpowiedź w przypadku problemów
Please await further instructions
sākt mācīties
Proszę czekać na dalsze instrukcje
Please comment on the above matter if possible
sākt mācīties
Proszę o wyjaśnienie w powyższej sprawie jeżeli to tylko możliwe
Please confirm that your company is able to supply this quantity
sākt mācīties
Prosimy o potwierdzenie, czy Państwa firma może dostarczyć taką ilość
Please give this matter your urgent attention
sākt mācīties
Proszę o pilne zajęcie się tą sprawą.
Please effect the following payment as soon as possible.
sākt mācīties
Proszę o dokonanie następującej wpłaty tak szybko jak to możliwe.
Please let us know if you require additional samples.
sākt mācīties
Proszę nas poinformować, czy będą Państwo potrzebować dodatkowych próbek
Please notify us via mail / telephone
sākt mācīties
Proszę nas zawiadomić drogą elektroniczną / telefoniczną
Please quote the best prices and convenient delivery dates.
sākt mācīties
Proszę o podanie najkorzystniejszych cen i dogodnych terminów dostaw
Please send me your pro-forma invoice for customs purposes
sākt mācīties
Proszę o wysłanie faktury pro-forma koniecznej przy odprawie celnej.
Please provide us with the following documents...
sākt mācīties
Prosimy dostarczyć nam następujące dokumenty.
Please supply us with the undermentioned merchandise.
sākt mācīties
Prosimy o dostarczenie niżej wymienionych artykułów
Prices are subject to variation without any notice
sākt mācīties
Ceny mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia
Referring to your enquiry of...
sākt mācīties
W nawiązaniu do Pana / Pani zapytania z dnia
Replying to your previous e-mail, I would like to inform you that...
sākt mācīties
W odpowiedzi na Pani / Pana wcześniejszą wiadomość, pragnę poinformować, że...
Should you have any questions, please do not hesitate to call me.
sākt mācīties
Jeżeli mają Państwo jakiekolwiek pytania, proszę śmiało dzwonić do mnie.
Thank you for bringing this matter to your attention.
sākt mācīties
Dziękuję za zwrócenie uwagi na tę sprawę
Thank you for your invitation.
sākt mācīties
Dziękuję za zaproszenie.
Thank you for your quotation.
sākt mācīties
Dziękujemy za podanie cen
Thank you for your professional assistance
sākt mācīties
Dziękuję za profesjonalną pomoc.
The delivery will be effected within ... working days
sākt mācīties
Dostawa będzie zrealizowana w ciągu ... dni roboczych
The goods are not in accordance with the contract specification
sākt mācīties
Towary nie są zgodne ze specyfikacją zamówienia
The goods are ready for dispatch and await your instructions
sākt mācīties
Towary są gotowe do wysyłki i czekają na swoje instrukcje
The matter has been forwarded to the department of...
sākt mācīties
Sprawa została przekazana do wydziału...
The order will be executed as soon as all the documents reach our office
sākt mācīties
Zamówienie zostanie zrealizowane gdy dokumenty dotrą do nas do biura
The shipping documents will be sent to you by our forwarder.
sākt mācīties
Dokumenty przewozowe zostaną przysłane do Państwa przez naszego spedytora
This delay is caused by...
sākt mācīties
To opóźnienie jest spowodowane...
This is to acknowledge the receipt of your e-mail.
sākt mācīties
To jest potwierdzenie otrzymania wiadomości e-mail.
This is to confirm the appointment we made to meet on...
sākt mācīties
Potwierdzam nasze spotkanie w dniu...
This special offer is valid for ... days.
sākt mācīties
Ta specjalna oferta jest ważna przez ... dni.
This incident was due to / caused by...
sākt mācīties
To zajście było spowodowane przez...
Unfortunately, we have not received all the goods as required.
sākt mācīties
Niestety nie otrzymaliśmy wszystkich towarów tak jak prosiliśmy.
We accept the offer you sent on the terms quoted.
sākt mācīties
Przyjmujemy przesłaną przez Państwa ofertę na podanych warunkach.
We are happy to inform you that our firm can supply from stock.
sākt mācīties
Miło nam poinformować Panią / Pana, że nasza firma dostarcza z magazynu
We are in position to grant the following discounts if you ... Jesteśmy w stanie przyznać następujące zniżki jeżeli Państwo...
sākt mācīties
Jesteśmy w stanie przyznać następujące zniżki, jeśli ... Jestesmy w powyżej tygodnia przyznać następujące zniżki Jeżeli PAŃSTWO...
We are interested in your commodity. Could you send us more details?
sākt mācīties
Jesteśmy zainteresowani Państwa produktami. Czy mogą nam Państwo wysłać szczegóły?
We are forced to make a claim for the goods as below
sākt mācīties
Jesteśmy zmuszeni zareklamować poniższe towary.
We are glad to inform you that your consignment was collected today.
sākt mācīties
Miło nam poinformować, że Państwa przesyłka została odebrana w dniu dzisiejszym
We are glad to quote the following prices
sākt mācīties
Pragniemy przedstawić nasze warunki cenowe
We are retailers / wholesalers in ... trade.
sākt mācīties
Jesteśmy sprzedawcami detalicznymi / hurtownikami w handlu
We want to place an order with you on one condition
sākt mācīties
Chcemy złożyć zamówienie w Waszej firmie, ale pod jednym warunkiem
We are sorry to hear that our samples did not meet your standards.
sākt mācīties
Przykro nam, że nasze próbki nie spełniły Państwa standardów
We are sorry to learn that the invoice was incorrect.
sākt mācīties
Z przykrością dowiedzieliśmy się, że faktura była niepoprawna
We assure you of our greatest attention at all times.
sākt mācīties
Zapewniamy, że dokładamy wszelkich starań.
We can consider placing an order if you offer us...
sākt mācīties
Możemy rozważyć złożenie zamówienia jeżeli Państwo zaoferują nam...
We cannot accept your complaint concerning ... due to...
sākt mācīties
Nie możemy przyjąć Pani / Pana reklamacji dotyczącej ... z powodu...
We attach a bill of lading / invoice / certificate of origin.
sākt mācīties
Załączamy list przewozowy, fakturę, świadectwo pochodzenia.
We hope you will quote your lowest prices.
sākt mācīties
Mamy nadzieję, że otrzymamy od Was najniższe ceny.
We give the details of your shipment.
sākt mācīties
Podajemy szczegóły wysyłki.
We have carefully examined your offer and we are inclined to...
sākt mācīties
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa ofertę i jesteśmy skłonni...
We have pleasure in offering you our samples, of course without any obligation.
sākt mācīties
Z przyjemnością oferujemy Państwu nasze próbki, oczywiście niezobowiązująco.
We have some difficulties and some delay is inevitable.
sākt mācīties
Mamy pewne problemy i opóźnienie jest nieuniknione.
We hope your employees will be able to attend the meeting.
sākt mācīties
Mamy nadzieję, że Państwa pracownicy będą mogli uczestniczyć w spotkaniu.
We hope the goods will meet your approval
sākt mācīties
Mamy nadzieję, iż towary spotkają się z Państwa uznaniem
We hope to hear from you in due course.
sākt mācīties
Czekamy na Waszą odpowiedź we właściwym czasie.
We hope our offer will be competitive for you.
sākt mācīties
Mamy nadzieję, że nasza oferta będzie dla Was konkurencyjna.
We must ask you for replacement of the faulty parts.
sākt mācīties
Zmuszeni jesteśmy prosić o wymianę wadliwych części.
We must insist on informing our representative about...
sākt mācīties
Nalegamy, by poinformować naszego przedstawiciela o...
We regret to inform you that...
sākt mācīties
Z przykrością zawiadamiamy, że...
We request you to send us the payment.
sākt mācīties
Prosimy o przesyłanie nam zapłatę.
We would like to send you our catalogue.
sākt mācīties
Chcemy przesłać Pani / Panu nasz katalog.
We will be compelled to cancel our order if...
sākt mācīties
Będziemy zmuszeni anulować nasze zamówienie jeżeli...
We will be glad to answer any questions.
sākt mācīties
Z chęcią odpowiemy na wszelkie pytania.
We would be grateful for prompt delivery to our warehouse in...
sākt mācīties
Będziemy wdzięczni za szybką dostawę do naszego magazynu w...
We will confirm your order as soon as we check deliveries with our suppliers.
sākt mācīties
Potwierdzimy Wasze zamówienie po sprawdzeniu dostaw u naszych dostawców.
We will need to take legal measures unless you...
sākt mācīties
Będziemy musieli skierować sprawę na drogę sądową jeżeli Państwo nie...
We will be grateful for prompt reply.
sākt mācīties
Będziemy wdzięczni za szybką odpowiedź.
We would like to enter into business relations with your company.
sākt mācīties
Chcielibyśmy nawiązać stosunki handlowe z Państwa firmą.
We would like to remind you that...
sākt mācīties
Pragniemy przypomnieć, że...
Will you agree to postpone the settlement of your bank account until ...?
sākt mācīties
Czy zgodzą się Państwo na odroczenie zapłaty do dnia ...?
Would you suggest another date of our meeting?
sākt mācīties
Może Pani / Pan zasugerować inną datę spotkania?
You can be sure that our goods / services are of high quality.
sākt mācīties
Zapewniamy, że nasze produkty / usługi są najwyższej jakości.
Your recent delivery is not up to the sample we received during the conference.
sākt mācīties
Państwa ostatnia dostawa odbiega od poziomu próbki, którą otrzymaliśmy na konferencji.
Your order is still being processed. We will keep you informed.
sākt mācīties
Pani / Pana zamówienie w dalszym ciągu oczekuje na realizację. Będziemy Pana informować.

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.