14) Prawo rzeczowe

 0    13 speciālā zīme    nev
Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Nazwą „rzecz” objęte są zarówno stosunki prawne jak i prawa
sākt mācīties
Rei appellatio est causa et iura continentur
Właściciel ma pełną władzę nad rzeczą
sākt mācīties
Proprietatis dominus plenam in re potestatem habet
Rzecz przypada samemu właścicielowi
sākt mācīties
Res perit suo domino
Nikt nie może przenieść na drugiego więcej praw niż sam posiada
sākt mācīties
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse haberet
Samo wydanie rzeczy nie przenosi własności
sākt mācīties
Numquam nuda traditio transfert dominium
Własność rzeczy przenosi się przez wręczenia i zasiedzenia, a nie przez gołe umowy
sākt mācīties
Traditionibus et usucapionibus dominia rerum, non nudis pactis transferuntur
Kupno rzeczy własnej nie ma prawnego znaczenia
sākt mācīties
Suae rei empatio non valet
Siłę wolno odeprzeć siłą
sākt mācīties
Vim vi repellere licet
Powinno oddzielać się posiadanie od własności
sākt mācīties
Separata esse debet possessio a proprietate
Posiadanie nie jest prawem, lecz stanem faktycznym
sākt mācīties
Possessio non est iuris, sed facti
Nikt nie może sam sobie zmienić podstawy posiadania
sākt mācīties
Nemo sibi ipse causa possessionis mutare potest
Posiadanie nabywamy przez fizyczne objęcie rzeczy i zamiar zatrzymania jej dla siebie
sākt mācīties
Possessionem adquirimus et animo et corpore
Na użyczonej rzeczy zatrzymujemy posiadanie i własność
sākt mācīties
Rei commodatae et possessionem et proprietatem retinemus

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.