29042020

 0    105 speciālā zīme    petekutcher
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Quero minha mulher fora da prisão.
sākt mācīties
I want my wife out of prison.
Não importa quanto custe.
sākt mācīties
It doesn't matter how much it may cost.
Tenho certeza que isso é coisa da nova juíza.
sākt mācīties
I'm sure this is the new judge's (woman) business.
Como tem certeza?
sākt mācīties
How are you sure?
Tenho amigos que me contam muitas coisas antes que cheguem até você.
sākt mācīties
I have friends who tell me many things before they reach you.
até você
sākt mācīties
even you
Não te contam tudo.
sākt mācīties
They don't tell you everything.
Não me encha o saco.
sākt mācīties
Do not piss me off.
Nem tudo o quê?
sākt mācīties
Not everything?
Também tenho amigos na promotoria.
sākt mācīties
I also have friends on the prosecution.
a promotoria
sākt mācīties
the prosecution
A brigada cotra crimes financeiros detectou transferências bancárias irregulares.
sākt mācīties
The brigade against financial crimes detected irregular bank transfers.
Que informação importante tens.
sākt mācīties
What important information you have.
De contas no exterior a ativos imobiliários.
sākt mācīties
From overseas accounts to real estate assets.
Por isso revistaram o escritório da Nina.
sākt mācīties
That's why they searched Nina's office.
O que Chon tem a ver com transferência irregular?
sākt mācīties
What does Chon have to do with irregular transfer?
ter a ver
sākt mācīties
to have to do
Chon assinou um documento.
sākt mācīties
Chon signed a document.
Você se acha muito esperta.
sākt mācīties
You think you're very smart.(singl. semi-form., about woman)
Tu te achas muito esperta.
sākt mācīties
You think you're very smart.(singl. fam., about woman)
Chega!
sākt mācīties
Enough!
Parem de discutir!
sākt mācīties
Stop arguing!
Ela vá ao tribunal.
sākt mācīties
She may go to court.
Faça o que for preciso, mas não quero que ela passe a noite lá.
sākt mācīties
Do whatever it takes, but I don't want her to spend the night there.
Além de nós quem mais sabia dessas contas?
sākt mācīties
Besides us, who else knew about these accounts?
Que filho da puta.
sākt mācīties
What a son of a bitch.
Traga-o aqui!
sākt mācīties
Bring him here!
Tio, e isto?
sākt mācīties
Uncle, and this?
O que é isso?
sākt mācīties
What is it?
Viu isso, Mario?
sākt mācīties
Have you seen that, Mario?
Recebi cinco pedidos esta manhã.
sākt mācīties
I have received five orders this morning.
Com um, tem o bastante para o mês.
sākt mācīties
With one, you have enough for the month.
Vais ter que me ajudar.
sākt mācīties
You will have to help me.
Conte com isso.
sākt mācīties
Count on it.
E justo agora, depois do incêndio.
sākt mācīties
And right now, after the fire.
Nunca pensei que o povo de Oeste seria tão bom comigo quando tivesse problemas.
sākt mācīties
I never thought that the people of the West would be so nice to me when I would have been in trouble.
Tu mereces.
sākt mācīties
You deserve it.
Achei que estaria a cruzar o mar a nado.
sākt mācīties
I thought I was swimming across the sea.
cruzar
sākt mācīties
to cross
A nado?
sākt mācīties
Swimming?
Sou mais de mergulhar, mas nas calcinhas da tua mãe.
sākt mācīties
I'm more like diving, but in your mother's panties.
O que queres?
sākt mācīties
What do you want? - singl. fam.
Convidá-te a me acompanhar.
sākt mācīties
Invite you to join me.
O bom é que conheces o procedimento, não é?
sākt mācīties
The good thing is that you know the procedure, don't you?
Se vier por bem, isso fica aqui.
sākt mācīties
If it goes well, it stays here.
Se não...
sākt mācīties
If no...
Meto no teu traseiro.
sākt mācīties
I'll put it in your ass.
traseiro
sākt mācīties
the rear
Sempre foste poeta.
sākt mācīties
You were always a poet.
Tire-me daqui.
sākt mācīties
Get me out of here.
Entrei com pedido de fiança, mas a papelada está demorando.
sākt mācīties
I filed for bail, but the paperwork is taking too long.
demorando
sākt mācīties
lingering
o pedido
sākt mācīties
the request
o pedido de fiança
sākt mācīties
the bail request
Querem que passe a noite aqui.
sākt mācīties
They want you to spend the night here.
Podes me dizer do que fui acusada(o)? - famil.
sākt mācīties
Can you tell me what I was accused of? - famil.
Tem a ver com a Mar Aberto.
sākt mācīties
It has to do with Mar Aberto.
Nunca trabalhei para a Mar Aberto.
sākt mācīties
I never have worked for Mar Aberto.
Há sociadades em teu (seu) nome.
sākt mācīties
There are societies in your (your) name.
A Nina tem uma procuração assinada por ti (você) para operar com elas.
sākt mācīties
Nina has a power of attorney signed by you (you) to operate with them.
Eu não sabia de nada.
sākt mācīties
I did not know anything.
Assinaste (assinou) a procuração.
sākt mācīties
You signed (signed) the power of attorney.
Então és legalmente responsável.
sākt mācīties
So you are legally responsible.
Então meu marido me enganou.
sākt mācīties
So my husband deceived me.
enganar
sākt mācīties
to deceive
Assinei o que ele pediu.
sākt mācīties
I signed what he asked for.
Confiei nele.
sākt mācīties
I trusted him.
E este é o resultado?
sākt mācīties
And is this the result?
Mario, ande na cakçada, vais estragar o gramado do Nemo.
sākt mācīties
Mario, walk on sidewalk, you will ruin Nemo's lawn.
a calçada
sākt mācīties
the sidewalk
o gramado
sākt mācīties
the lawn
Se queria me agradecer por tua vida, não precisava mandar teu cão de guarda.
sākt mācīties
If you wanted to thank me for your life, you didn't need to send your watchdog.
Agradeço tua ajuda.
sākt mācīties
I appreciate your help.
O Furancho já está sob controle.
sākt mācīties
Furancho is already under control.
Mas não te chamei por isso.
sākt mācīties
But I didn't call you because of that.
Venha comigo.
sākt mācīties
Come with me.
A Chon foi presa.
sākt mācīties
Chon was arrested.
Detectaram dinheiro transferido de paraísos fiscais para nossas reservas na empresa imobiliária.
sākt mācīties
They detected money transferred from tax havens to our reserves at the real estate company.
E achas que fui eu?
sākt mācīties
And do you think it was me?
Ninguém mais sabia dessas contas.
sākt mācīties
No one else knew about these accounts.
Não, nem a Nina.
sākt mācīties
No, not even Nina.
Sim, ela me pediu ajuda.
sākt mācīties
Yes, she asked me for help.
Ela me disse que queria impulsionar a empresa.
sākt mācīties
She told me that she wanted to boost the company.
impulsionar
sākt mācīties
to boost
Estou sob custódia policial há três horas.
sākt mācīties
I've been in police custody for three hours.
Levaram tudo.
sākt mācīties
They took everything.
Foste tu? Movimentaste dinheiro das contas que o Mario lhe deu?
sākt mācīties
Was it you? Did you move money from the accounts that Mario gave you?
Então foi isso?
sākt mācīties
So that was it?
Pai, sinto muito. Precisávamos de fundos. Achei que...
sākt mācīties
Dad, I'm sorry. We needed funds. I thought that...
Achaste o quê? Que a polícia é idiota?
sākt mācīties
Did you think what? That the police are stupid?
Que poderíamos trazer o dinheiro como se quebrássemos um cofrinho?
sākt mācīties
That we could bring the money as if we broke a piggy bank?
Para movimentar esse capital, temos que fazer engenharia contábil.
sākt mācīties
To move this capital, we have to do accounting engineering.
Não sabe a bagunça em que nos meteu!
sākt mācīties
You don't know the mess you got us in!
Tua mãe está presa por culpa tua!
sākt mācīties
Your mother is under arrest because of you!
Não foi culpa dela.
sākt mācīties
It wasn't her fault.
De quem foi?
sākt mācīties
Whose was it?
Tu ofereceste o emprego a ela.
sākt mācīties
You offered her the job.
Foste tu quem a colocou nessa situação.
sākt mācīties
It was you who put her in that situation.
Tens razão.
sākt mācīties
You're right.
E me equivoquei.
sākt mācīties
And I was wrong.
Por aqui. Siga-me, por favor.
sākt mācīties
This way. Follow me please.
Que bom vê-lo, filho.
sākt mācīties
Good to see you, son.- brazil
Que bom te ver, filho.
sākt mācīties
Good to see you, son.
Por onde andaste?
sākt mācīties
Where have you been?
Senta-te.
sākt mācīties
Sit down.

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.