degustacja

 0    30 speciālā zīme    aleksandranowak56
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
chcialabym sprobowac tego wina
sākt mācīties
Je voudrais goûter ce vin, s’il vous plaît.
Czy mogę go spróbować przed zamówieniem?
sākt mācīties
Est-ce que je peux le goûter avant de commander?
Zacznę od spróbowania tego czerwonego/białego wina.
sākt mācīties
Je vais commencer par déguster ce rouge / ce blanc.
Czy mają Państwo wino do degustacji?
sākt mācīties
Vous avez un vin à déguster?
Ma jasny / ciemny / przejrzysty / głęboki kolor.
sākt mācīties
Il a une robe claire / foncée / limpide / profonde.
To wino jest błyszczące / mętne.
sākt mācīties
C’est un vin brillant / trouble.
krystalicznie czysty
sākt mācīties
limpide
gleboki kolor
sākt mācīties
couleur profonde
W zapachu jest owocowe / kwiatowe / korzenne.
sākt mācīties
Au nez, il est fruité / floral / épicé.
Wydziela aromaty czerwonych owoców / wanilii / drewna.
sākt mācīties
Il dégage des arômes de fruits rouges / de vanille / de bois.
Zapach jest intensywny / delikatny / złożony.
sākt mācīties
Le nez est intense / discret / complexe.
W ustach jest aksamitne / wytrawne / słodkie / mocne / taniczne.
sākt mācīties
En bouche, il est rond / sec / doux / puissant / tannique.
To wino zrównoważone / świeże / długo utrzymuje się w ustach.
sākt mācīties
C’est un vin équilibré / frais / long en bouche.
Dobrze czuć taniny / kwasowość.
sākt mācīties
On sent bien les tanins / l’acidité.
Finisz (posmak) jest długi / krótki / przyjemny.
sākt mācīties
La finale est longue / courte / agréable
To wino jest doskonałe / bardzo przyjemne / zaskakujące.
sākt mācīties
Ce vin est excellent / très agréable / surprenant.
To nie do końca w moim guście.
sākt mācīties
Ce n’est pas trop à mon goût.
Wolę coś lżejszego / pełniejszego w smaku.
sākt mācīties
Je préfère quelque chose de plus léger / plus corsé.
To wino z charakterem.
sākt mācīties
C’est un vin qui a du caractère.
długo utrzymujące się w smaku
sākt mācīties
long en bouche
potocznie: To wino to woda do mycia naczyń!
sākt mācīties
Ce vin, c’est de l’eau de vaisselle!
wino: To wygląda jak sok z skarpetki.) – bardzo potoczne i obrazowe.
sākt mācīties
On dirait du jus de chaussette.
wino: To kocia sikawka – bardzo słabe wino
sākt mācīties
C’est du pipi de chat.
Jeśli chcesz mojej opinii, weź coś innego.
sākt mācīties
Si tu veux mon avis, prends autre chose.
Lepiej unikać tego, szczerze mówiąc.)
sākt mācīties
Mieux vaut éviter celui-là, franchement.
To poważnie brak smaku!
sākt mācīties
Ça manque sérieusement de goût!
Fuj, szczypie! Wygląda na to, że się zepsuło.
sākt mācīties
Berk... il pique! On dirait qu’il est tourné.
to wygląda jak
sākt mācīties
on dirait que
Chcesz spróbować? Ale uważaj, trochę szczypie.
sākt mācīties
Tu veux goûter? Mais attention, il pique un peu.
Ble, to wino drapie w gardło! (bardzo potocznie, np. przy tanim czerwonym winie)
sākt mācīties
Beurk, ce vin pique la gorge!

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.