vārdnīca poļu - dāņu

język polski - dansk

ona dāņu valodā:

1. hun


Hun spiser.
Hun har to sønner, en er læge, den anden er tandlæge.
Hun var en pige så smuk, at alle vendte sig for at kigge efter hende, når hun gik forbi.
Min bedstemor sagde at efter regn følger solskin, hun var altid optimistisk.
Når hun bliver voksen, vil hun blive en berømt pianistinde.
Alt taget i betragtning så er hun en tilstrækkelig god kone.
Da hun så mig, løb hun væk.
Hun kom sidste år for første gang i kontakt med den japanske kultur.
Er hun ung? "Ja, det er hun."
Efter ægtefællens død, opdrog hun sine to børn alene.
Hvor gammel er hun? - "Hun er tolv år."
Masha drømmer om at starte en revolution, men hun er for bange.
Kommer hun? Det vil være godt hvis hun kom.
Spørg Trang om hun skal ud i aften.
Hun vil tage på forretningsrejse til London i næste uge.

Dāņu vārds "ona"(hun) notiek komplektos:

Opgave 16 zadanie
opgave 27 zadanie
Ludzie - Folk
troll zaimki
osoby po duński

2. det


Det regner.
I det firma følte jeg mig som en fisk uden vand.
Det bugter sig i bakke dal, Det hedder gamle Danmark, Og det er Frejas sal, Og det er Frejas sal!
Af frustration over europæiske sprog, som han syntes var «for kedelige», opfandt Christoffer Columbus «columbisk», et sprog som var så indviklet at kun han kunne tale det.
Du vil sige og gøre ting, som dine forældre sagde og gjorde, selv om du har sværget aldrig at gøre det.
Bombay var det tidligere navn for Mumbai; således kaldte englænderne den.
Grunden til at vores hår er brunt, er at det gjorde det muligt for vores abeforfædre at skjule sig blandt kokosnødderne.
Hvis du ikke har betalt fordi du er utilfreds med noget vi har gjort, vil du så fortælle os hvad det er?
Du fortalte mig at du havde en smuk bagdel. Var det så en vildledende reklame?
Jeg tror ikke det bliver regn, men jeg tager en paraply med i alle tilfælde.
Gør dig ingen bekymringer. Jeg tager mig af det.
I det tyske forbundsland Slesvig-Holsten er dansk anerkendt som et beskyttet mindretalssprog.
Jeg sagde til hende: "Du ser bleg ud. Har du det godt?"
Vi lever ikke i lande, vi lever i vore sprog. Det er dit hjem, det og intet andet.
Kan det også fås i blå?