Eros Ramazzotti - Por Las Calles Las Canciones

 0    24 speciālā zīme    adi0
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Wiatr, który wieje znad morza
sākt mācīties
El viento que viene del mar
obwieszcza mi już wiosnę.
sākt mācīties
me anuncia ya la primavera.
Powiew bryzy rozwieje
sākt mācīties
La brisa desvanecerá
ta lekka nostalgia, która mnie tworzy
sākt mācīties
esa nostalgia ligera que me crea
Ponieważ jezioro nagle wraca z nią oceanem
sākt mācīties
Porque un lago, de pronto, se vuelve con ella un océano
a rytm świata ogarnia cię, dokąd zmierza
sākt mācīties
y el latido del mundo te envuelve por donde va
Westchnienie, cisza w powietrzu, przekraczając drzewa
sākt mācīties
Un suspiro, un silencio en el aire, cruzando los árboles
Wszystko ma muzykę, jeśli tak jest, tylko jeśli tak jest.
sākt mācīties
todo tiene música si está, sólo si está.
Nie ważne, deszcz albo wiatr, to co musi przyjść, nadejdzie.
sākt mācīties
No importa, lluvia o viento, lo que tenga que venir, vendrá.
Kiedy jesteśmy razem, czuję, że jestem w domu w każdym mieście
sākt mācīties
Cuando estamos juntos, siento que estoy en casa en cualquier ciudad
Bez celu, bez planu i bez komplikacji,
sākt mācīties
Sin un destino, sin un plan y sin complicaciones,
będziemy przechadzać się po świecie, tak jak po ulicach piosenki
sākt mācīties
iremos por el mundo, como van por las calles las canciones
Jeden Dzień trwa ledwo chwilę, chwilę
sākt mācīties
Un día dura apenas un momento, un momento,
kiedy jestem z nią, zapominam o czasie
sākt mācīties
cuando estoy con ella se me olvida el tiempo
W jej oczach lśni jedna gwiazda, na ziemi tam którędy zmierza,
sākt mācīties
Con sus ojos se enciende una estrella en la tierra, por donde va,
nie brzmi tak samo muzyka, jeśli jest, nie, nie, tylko jeśli tak jest.
sākt mācīties
no suena igual la música si está, no, no, sólo si está.
Nie ważne, deszcz albo wiatr, to co musi przyjść, nadejdzie.
sākt mācīties
No importa, lluvia o viento, lo que tenga que venir, vendrá.
Kiedy jesteśmy razem, czuję, że jestem w domu w każdym mieście
sākt mācīties
Cuando estamos juntos, siento que estoy en casa en cualquier ciudad
Bez celu{destynacji}, bez planu i bez komplikacji,
sākt mācīties
Sin un destino, sin un plan y sin complicaciones,
będziemy przechadzać się po świecie, tak jak po ulicach piosenki,
sākt mācīties
iremos por el mundo, como van por las calles las canciones
Noce aż do świtu, nie będą spać
sākt mācīties
Noches que hasta el alba no dormirán,
życie które jest cudem, jest po to by żyć, by żyć.
sākt mācīties
la vida que es un milagro está para vivir, para vivir.
przez nią wiem, że zaczną się nowe miłości,
sākt mācīties
Por ella sé que hoy, nuevos amores comenzarán,
a gitary zagrają pod milionem gwiazd swoją piosenkę
sākt mācīties
y las guitarras van a tocar bajo un millón de estrellas su canción.

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.