Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 100 a 106

 0    46 speciālā zīme    josehbaltazar
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
O negócio falhou.
sākt mācīties
L'affaire a échoué.
l'affaire n'a pas réussi
Ele falhou em todas as tentativas.
sākt mācīties
Il a échoué dans toutes ses tentatives.
Falhou!
sākt mācīties
Manqué!
C'est manqué! Ça n'a pas réussi.
À falta de
sākt mācīties
faute de (à défaut de)
À falta de carne, comeremos ovos.
sākt mācīties
Faute de (à défaut de) viande, nous mangerons des oeufs.
Há falta de açúcar.
sākt mācīties
Le sucre manque.
Falta-me o tempo.
sākt mācīties
Le temps me manque.
Faltou-me o tempo.
sākt mācīties
Le temps m'a manqué.
Faltei três vezes à aula.
sākt mācīties
J'ai manqué la classe trois fois.
Ele faltou à sua promessa.
sākt mācīties
Il a manqué à sa promesse.
Sentimos muito a sua falta.
sākt mācīties
Vous nous avez beaucoup manqué.
Não faz cá falta!
sākt mācīties
Nous nous passons bien de lui.
Não faltava mais nada!
sākt mācīties
Il ne manquait plus que cela!
Pouco faltou para o matar.
sākt mācīties
Il s'en est fallu de peu qu'il qu'il ne le tuât.
Il a failli le tuer.
Pouco lhe faltava para se tornar insuportável.
sākt mācīties
Il s'en faut de peu qu'il ne devienne insupportable.
O meu tio faz hoje anos.
sākt mācīties
C'est aujourd'hui l'anniversaire de mon oncle.
Em que dia é que faz anos?
sākt mācīties
Quel est le jour de votre anniversaire?
Fiz confusão com outra pessoa.
sākt mācīties
J'ai confondu avec une autre personne.
Agora, quando falo francês, faço confusão com o inglês.
sākt mācīties
Maintenant, quand je parle français, je confonds toujours avec l'anglais.
Fazer confusão a alguém pode-se tarduzir, conforme os casos, por:
sākt mācīties
troubler, inquiéter, déconcerter, préoccuper, ennuyer, embarrasser.
Estas coisas fazem-lhe muita confusão.
sākt mācīties
Ces choses le troublent beaucoup (le préoccupent).
Estas notícias fazem-me confusão.
sākt mācīties
Ces nouvelles me déconcertent.
Faz hoje duas semanas que não o vejo.
sākt mācīties
Cela fait aujourd'hui deux semaines que je ne le vois pas
Il y a aujourd'hui deux semaines que je ne l'ai pas vu.
Fazer de propósito
sākt mācīties
faire exprès
Com certeza, ele não o fez de propósito.
sākt mācīties
Il ne l'a certainement pas fait exprès.
Fazer pouco de alguém
sākt mācīties
se moquer de quelqu'un
Está a fazer pouco de mim.
sākt mācīties
Vous vous moquez de moi.
Que será feito dele?
sākt mācīties
Qu'est-il devenu?
Não faz mal.
sākt mācīties
Cela ne fait rien.
Cela n'a pas d'importance.
Este remédio faz bem ao estômago.
sākt mācīties
Ce remède fait du bien à l'estomac.
Fazer bem (fisicamente)
sākt mācīties
faire du bien (à)
Fazer mal (fisicamente)
sākt mācīties
faire mal (à)
O álcool faz mal ao fígado.
sākt mācīties
L'alcool fait mal au foie.
Fazer bem, fazer mal (moralmente)
sākt mācīties
faire du bien, faire du mal
O sermão fez-lhe bem
sākt mācīties
Le sermonlui a fait du bien.
O êxito fez-lhe mal.
sākt mācīties
Le succès lui a fait du mal.
Fez mal em não me avisar.
sākt mācīties
Vous avez mal fait de ne pas me prévenir.
Fez bem em não acreditar nele.
sākt mācīties
Vous avez bien fait de ne pas le croire.
Ele faz-se parvo.
sākt mācīties
Il fait l'imbécile.
Não se faça inocente!
sākt mācīties
Ne faites pas l'innocent!
Faz-se tarde (está a fazer-se tarde).
sākt mācīties
Il se fait tard.
Fazer de conta que
sākt mācīties
faire comme si
faire semblant de ... + infinitif
Façam de conta que não lhes disse nada.
sākt mācīties
Faites comme si je ne vous avais rien dit.
Fizeram de conta que não nos tinham visto.
sākt mācīties
Ils ont fait comme s'ils ne nous avaient pas vus.
Ils ont fait semblant de ne pas nous voir.
Ela fez-se toda encarnada.
sākt mācīties
Elle est devenue toute rouge.
Fizemos com que ninguém se apercebesse da nossa saída.
Fazer com que
sākt mācīties
Nous avons fait en sorte que personne ne s'aperçût de notre départ.
faire en sorte que

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.