| jautājums | atbilde | 
        
        | sākt mācīties |  |  |  |  | 
|  sākt mācīties Esperámos quase duas horas  |  |   Nous avons attendu presque deux heures. (Près de deux heures)  |  |  | 
|  sākt mācīties Para indicar um facto que esteve quase a acontecer, mas que não aconteceu, emprega-se:  |  |   J'ai failli, tu as failli, il a failli  |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
|  sākt mācīties Estiveram quase a bater-se  |  |  |  |  | 
|  sākt mācīties Estivemos quase para comprar esta casa  |  |   Nous avons failli acheter cette maison  |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
|  sākt mācīties O meu ordenado quase que não me chega para viver  |  |   C'est à peine si mon traitement me suffit pour vivre  |  |  | 
|  sākt mācīties Quase que não tenho tempo para almoçar  |  |   C'est à peine si j'ai le temps de déjeuner  |  |  | 
|  sākt mācīties O pronome interrogativo quem refere-se a uma pessoa quer seja sujeito, complemento direto ou complemento indireto  |  |  |  |  | 
| sākt mācīties |  |   Qui est-ce qui vous l'a dit? |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
| sākt mācīties |  |   Qui est-ce que vous cherchez? |  |  | 
|  sākt mācīties Para quem são estas flores?  |  |   Pour qui sont ces fleurs?  |  |  | 
|  sākt mācīties Com quem foram ao cinema?  |  |   Avec qui êtes-vous allés au cinéma?  |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
|  sākt mācīties O pronome interrogativo que refere-se a uma coisa (ou a um animal): --quer seja complemento direto; neste caso pode empregar-se indiferentemente a forma que ou o que é que  |  |   que...? ou qu'est-ce que ...?    Que faites-vous? ou Qu'est-ce que vous faites? |  |  | 
|  sākt mācīties no caso de o que ser sujeito, tem que se empregar necessariamente a forma  |  |  |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
|  sākt mācīties O que é que cheira tão bem?  |  |   Qu'est-ce qui sent si bon?  |  |  | 
| sākt mācīties |  |   Qu'est-ce qui vole dans l'air?  |  |  | 
|  sākt mācīties O que é que estás a fazer aqui?  |  |   Qu'est-ce que tu fais ici?  |  |  | 
|  sākt mācīties Para se referir a uma coisa e como complemento indireto, isto é, sempre que for precedido de uma preposição, emprega-se o pronome interrogativo:  |  |   quoi (de, pour, avec, sur)  |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
|  sākt mācīties Como é que se faz o vinho?  |  |   Avec quoi fait-on le vin?  |  |  | 
|  sākt mācīties Nas expressóes, primeiro vem o pronome interrogativo, depois o pronome relativo  |  |   Qui est-ce qui ...; qui est-ce que; qu'est-ce qui; qu'est-ce que?  |  |  | 
|  sākt mācīties Como pronome relativo sujeito e como pronome relativo complemento direto, quer se trate de pessoas ou de coisas  |  |  |  |  | 
|  sākt mācīties A pessoa que nos cumprimentou é o meu primo  |  |   La personne qui nous a salués est mon cousin  |  |  | 
|  sākt mācīties A pessoa que cumprimentámos é a minha sogra  |  |   La personne que nous avons saluée est ma belle-mère  |  |  | 
|  sākt mācīties A cidade que mais me encantou foi Lisboa  |  |   Lisbonne est la ville qui m'a le plus charmé  |  |  | 
|  sākt mācīties Gosto do anel que você me ofereceu  |  |   J'aime la bague que vous m'avez offerte  |  |  | 
|  sākt mācīties O pronome relativo que se emprega como complemento dum verbo que pede a preposição de  |  |   Je vous ai parlé de ce livre; le livre dont je vous ai parlé |  |  | 
|  sākt mācīties O pronome relativo que se emprega como complemento do nome  |  |   La cheminée de la maison; La maison dont la cheminée |  |  | 
| sākt mācīties |  |   Le garçon dont je t'ai parlé  |  |  | 
|  sākt mācīties O instrumento de que nos servimos  |  |   L'instrument dont nous nous servons  |  |  | 
|  sākt mācīties A casa de que vemos a chaminé  |  |   La maison dont nous apercevons la cheminée  |  |  | 
|  sākt mācīties Os pais cujos filhos não são obedientes  |  |   Les parents dont les enfants ne sont pas obéissants  |  |  | 
|  sākt mācīties Depois das outras preposições, emprega-se o pronome relativo  |  |   (avec, à, pour, contre) lequel, laquelle, auquel, auxquels  |  |  | 
|  sākt mācīties Tratando-se de pessoas também se pode empregar neste caso o pronome  |  |  |  |  | 
|  sākt mācīties as uvas com que se faz o vinho  |  |   Les raisins avec lesquels ont fait le vin  |  |  | 
|  sākt mācīties O mal contra o qual nos batemos  |  |   Le mal contre lequel nous luttons  |  |  | 
|  sākt mācīties Os acontecimentos a que aludimos  |  |   Les événements auxquels nous faisons allusion  |  |  | 
|  sākt mācīties Os amigos com que fomos à França  |  |   Les amis avec lesquels nous sommes allés en France    Les amis avec qui nous sommes allés en France |  |  | 
|  sākt mācīties Quer você queira quer não  |  |   Que vous le vouliez ou non  |  |  | 
|  sākt mācīties Quer chova quer neve, partiremos amanhã  |  |   Qu'il pleuve ou qu'il neige, nous partirons demain  |  |  | 
|  sākt mācīties O que quer que seja; como quer que seja; seja como for  |  |  |  |  | 
|  sākt mācīties Como quer que seja, eles têm ao menos o mérito de tentar remediar a situação  |  |   Quoi qu'il en soit, ils ont le mérite de tenter de remédier à la situation  |  |  | 
|  sākt mācīties Quem quer que seja que infrinja a lei merece ser castigado  |  |   Quiconque enfreint la loi mérite d'être puni  |  |  | 
|  sākt mācīties Quem quer que seja pode entrar e assistir ao espetáculo  |  |   N'importe qui peut entrer et assister au spectacle  |  |  | 
|  sākt mācīties Onde quer que esteja, não deixe de me escrever se precisar de mim!  |  |   Où que vous soyez, ne manquez pas de m'écrire, au cas où vous auriez besoin de moi!  |  |  |