Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 56 a 63

 0    50 speciālā zīme    josehbaltazar
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
A forma sendo + adjetivo (ou advérbio), sem sujeito determinado tem de se traduzir por
sākt mācīties
Si c'est
Si c'est possible, je le ferai.
Sendo possível
sākt mācīties
Si c'est possible
Sendo impossível
sākt mācīties
Si c'est impossible
Sendo muito tarde
sākt mācīties
Si c'est très tard
Não sendo
sākt mācīties
Si ce n'est pas
Sendo o nosso amigo um grande médico, pode ter confiança nele.
sākt mācīties
Notre ami étant un grand médecin, vous pouvez avoir confiance en lui.
Tendo o seu irmão uma ocasião tão boa, devia tê-la aproveitado.
Nas proposição com verbo no particípio, o sujeito deve ser colocado antes do particípio.
sākt mācīties
Votre frère ayant une si bonne occasion, il aurait dû en profiter.
Podendo o negócio ser resolvido sem mim, não valia a pena incomodar-me.
sākt mācīties
L'affaire pouvant être décidée sans moi, ce n'était pas la peine de me déranger.
Com o verbo num tempo composto, o advérbio, quando de uma ou duas sílabas, coloca-se antes do particípio passado.
sākt mācīties
beaucoup, peu, bien, assez
Ele falou muito.
sākt mācīties
Il a beaucoup parlé.
Ela cantou muito bem.
sākt mācīties
Elle a très bien chanté.
Ele falou pouco.
sākt mācīties
Il a peu parlé.
Você já bebeu bastante.
sākt mācīties
Vous avez assez bu.
Bateram-se corajosamente.
Nos outros casos, coloca-se indeferentemente antes ou depois.
sākt mācīties
Ils se sont courageusement battus.
Ils se sont battus courageusement.
Fazer de conta
sākt mācīties
Faire comme si
Fez de conta que não me conhecia.
sākt mācīties
Il a fait comme s'il ne me connaissait pas
Faça de conta que eu não disse nada!
sākt mācīties
Faites comme si je n'avais rien dit!
No fim de contas, enganei-me.
sākt mācīties
En fin de compte, je me suis trompé.
Compte au singulier
Contribuir
sākt mācīties
Contribuer à
Ele contribuiu muito para a resolução do problema.
sākt mācīties
Il a beaucoup contribué à la résoluiton de ce problème.
Conveniência, conformidade
sākt mācīties
Convenance (singulier)
J'ai trouvé un emploi à ma convenance. Un mariage de convenance
Decência, o que é conforme as regras da moral e da sociedade
sākt mācīties
Convenances (pluriel)
É preciso respeitar as conveniências.
sākt mācīties
Il faut respecter les convenances.
Há conveniência em assinar este contrato.
sākt mācīties
Il y a intérêt à signer ce contrat.
É da maior conveniência não falar nisso a ninguém.
sākt mācīties
Il est du plus haut intérêt de n'en parler à personne.
Cada um procura as suas conveniências,
sākt mācīties
Chacun cherche ses intérêts.
Conveniente, no sentido de decente, correcto
sākt mācīties
Convenable
Não é decente cantar à mesa.
sākt mācīties
Il n'est pas convenable de chanter à table.
Esta leitura não é decente para uma rapariga.
sākt mācīties
Cette lecture n'est pas convenable pour une jeune fille.
É conveniente
sākt mācīties
Il convient, il est bon de, il vaut mieux
É conveniente você não sair durante alguns dias.
sākt mācīties
Il vaut mieux que vous ne sortiez pas pendant quelques jours.
Não é conveniente tomar banho durante a digestão.
sākt mācīties
Il ne convient pas de se baigner pendant la digestion.
Il n'est pas bon de se baigner pendant la digestion.
Cooperativismo
sākt mācīties
Coopératisme
Corporativismo
sākt mācīties
Corporatisme
Bom dia
Bom dia perdeu o sentido inicial e emprega-se em qualquer altura do dia como simples forma de cumprimento (nunca se emprega como despedida).
sākt mācīties
Bonjour, Monsieur, Madame, Mademoiselle.
Cumprimentos ao seu irmão.
Precdido dum artigo (sempre no singular) tem exatamente o sentido de cumprimentos.
sākt mācīties
Donnez le bonjour à votre frère.
Fui cumprimentar um velho amigo meu.
sākt mācīties
Je suis allé donner le bonjour à un de mes vieux amis.
Boa tarde.
sākt mācīties
Bonjour!
Boa noite.
Fórmula de despedida, à noite
sākt mācīties
Bonsoir! ou Bonne nuit!
bonne nuit!
Até à vista!
Forma corrente de despedida.
sākt mācīties
Au revoir, Monsieur, Madame, Mademoiselle.
Saudar alguém, falar a alguém
sākt mācīties
Saluer
Cumprimentei-o de longe.
sākt mācīties
Je l'ai salué de loin.
Ele já não me cumprimenta.
sākt mācīties
Il ne me salue plus.
Felicitar, felicitações
sākt mācīties
Complimenter, compliment
Après la conférence, l'orateur a été vivement complimenté. Je vous fais tous mes compliments pour votre succès aux examens.
Com os cumprimentos da Direção.
sākt mācīties
Avec les compliments de la Direction.
Para terminar, envio-lhe os meus cumprimentos.
sākt mācīties
Pour finir, je vous envoie mes sincères salutations (amitiés, souvenirs, respects)
Cumprimentos ao seu pai.
Apresente os meus cumprimentos ao seu pai.
sākt mācīties
Mes respects (amitiés) à votre père
Présentez mes respects à votre pére.
Cumprimentos à sua mãe.
Apresente os meus cumprimentos a sua mãe.
sākt mācīties
Mes hommages (amitiés) à (Madame) votre mère.
Présentez mes hommages (amitiés) à (Madame) votre mère.
No sentido de lisonja, amabilidade
sākt mācīties
Compliment
Est-ce un compliment? Non, c'est la vérité!
Galanteio, piropo, tratando-se de uma mulher.
sākt mācīties
Compliment
Les Français disent toujours des compliments.

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.