Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 70 a 77

 0    53 speciālā zīme    josehbaltazar
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
À custa de
quando se refere propriamente a despesas em dinheiro
sākt mācīties
aux frais de
À custa de
no sentido figurado (referindo-se a esforços, trabalho, sacrifícios
sākt mācīties
au prix de
À custa de alguém
em prejuízo de
sākt mācīties
aux dépens de quelqu'un
Pagam-lhe a viagem? --Não, vou à minha custa.
sākt mācīties
Vous paie-t-on le voyage? --Non, j'y vais à mes frais.
O edifício foi construído à custa do Estado.
sākt mācīties
L'édifice a été construit aux frais de l'État.
Só à custa de muito trabalho é que se consegue ganhar a vida.
sākt mācīties
Ce n'est qu'au prix de beaucoup de travail qu'il parvient à gagner sa vie.
À custa de muitos esforços, cheguei a convencê-lo.
sākt mācīties
Je suis parvenu à le convaincre au prix de nombreux efforts.
Eles vivem à custa do pai.
sākt mācīties
Ils vivent aux dépens de leur père.
Aprendeu à sua custa.
sākt mācīties
Il a appris à ses dépens.
Esta casa custou-lhe muito dinheiro.
sākt mācīties
Cette maison lui a coûté beaucoup d'argent.
Quanto custa isto?
sākt mācīties
Combien cela coûte-t-il?
Quanto custa?
sākt mācīties
C'est combien?
Custa-me dizer-lhe a verdade.
sākt mācīties
Il m'en coûte de vous dire la vérité.
Il en coûte de, il m'en coûte, il t'en coûte
Custou-lhe (a ele) deixar a sua família.
sākt mācīties
Il lui em a coûté de quitter sa famille.
Custou-lhe (a si) muito este sacrifício?
sākt mācīties
Ce sacrifice vous a-t-il été très pénible?
Il est pénible de, il m'est pénible
Custa-me acreditar, custa acreditar!
sākt mācīties
J'ai peine à le croire. C'est à ne pas y croire!)
Avoir peine à, j'ai peine à
Pode fazer-me este recado? --Pois sim, não me custa nada.
Custar no sentido de incomodar, fazer transtorno
sākt mācīties
Pouvez-vous me faire cette commission? --Bien sûr, cela ne me gêne pas du tout.
gêner, déranger (cela me gêne, cela me dérange)
Custe o que custar.
sākt mācīties
Coûte que coûte.
Demos un lindo passeio,
Dar um passeio
sākt mācīties
Nous avons fait une jolie promenade
faire une promenade
Quer dar uma volta comigo?
Dar uma volta
sākt mācīties
Voulez-vous faire un tour avec moi?
faire un tour
Dou-me muito bem com ele.
Dar-se bem com alguém
sākt mācīties
Je m'entends très bien avec lui.
Bien s'entendre avec quelqu'un Être en bons termes avec
Não nos damos nada bem.
sākt mācīties
Nous ne nous entendons pas du tout.
Dar-se mal
sākt mācīties
Ne pas s'entendre avec; Être en mauvais termes avec
Ele dá-se com toda a gente.
sākt mācīties
Il est bien avec tout le monde.
Dei-me bem com este remédio.
sākt mācīties
Ce remède m'a fait du bien; ce reméde m'a réussi.
Participar, tomar parte (numa reunião)
sākt mācīties
Participer
Dar parte de (participar)
sākt mācīties
Faire part de; communiquer; informer de
Escrevo-lhe para lhe dar parte do meu casamento.
sākt mācīties
Je vous écrit pour vous faire part de mon mariage.
Dar que falar.
sākt mācīties
Faire parler.
Esta história há-de dar que falar.
sākt mācīties
Cette histoire fera beaucoup parler!
Há-de dar que falar!
sākt mācīties
On en parlera!
Quem me dera!
sākt mācīties
Si c'était vrai!; je voudrais bien!
Este caso deu-se com um amigo meu.
sākt mācīties
Le même cas s'est produit pour un de mes amis; la même chose est arrivée à un de mes amis.
Isto nunca se há-de dar comigo!
sākt mācīties
Cela ne m'arrivera jamais!
Dar para
sākt mācīties
suffire, être suffisant pour
Este corte não dá para um fato!
sākt mācīties
Ce coupon ne suffit pas pour un costume.
Este dinheiro nem me dá para um mês.
sākt mācīties
Cet argent ne me suffit même pas pour un mois.
Dei muitos erros no meu ditado.
sākt mācīties
J'ai fait beaucoup de fautes dans ma dictée.
Dar um grito.
sākt mācīties
Pousser un cri.
Dar gritos.
sākt mācīties
Pousser des cris.
Dar um tiro de revólver (de espingarda).
sākt mācīties
Tirer un coup de revolver (de fusil).
Deu-lhe três tiros de revólver.
sākt mācīties
Il lui a tiré trois coups de revolver.
Ainda não se dá por vencido.
sākt mācīties
Il ne s'avoue pas vaincu.
Dar o troco.
sākt mācīties
Rendre la monnaie.
Já deram as 9 horas.
sākt mācīties
9 heures ont déjà sonné.
Ainda não tinha dado por isso.
sākt mācīties
Je ne l'avais pas encore remarquer. Je ne m'en étais pas encore aperçu.
Dei por ele sentado na escada!
sākt mācīties
Je l'ai trouvé assis dans l'escalier!
De braço dado.
sākt mācīties
Bras dessus, bras dessous.
Andar de braço dado.
sākt mācīties
Marcher bras dessus, bras dessous. Marcher en se donnant le bras.
De maos dadas.
sākt mācīties
La main dans la main.
Trabalhamos de mãos dadas.
sākt mācīties
Nous travaillons la main dans la main.
O que ela quer é dar nas vistas.
Dar nas vistas
sākt mācīties
Ce qu'elle veut, c'est se faire remarquer.
se faire remarquer
A minha janela dá para a rua (para o jardim, para o mar)
sākt mācīties
Ma fenêtre donne sur la rue (sur le jardin, sur la mer).

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.