Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 78 a 84

 0    49 speciālā zīme    josehbaltazar
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Decidir + infinitivo
sākt mācīties
Décider de + infinitif
Decidimos ir a Paris.
sākt mācīties
Nous avons décidé d'aller à Paris.
Ele decidiu interromper os trabalhos.
sākt mācīties
Il a décidé d'interrompre les travaux.
Decidir-se a + infinitivo
sākt mācīties
Se décider à + infinitif
O meu pai decidiu-se a comprar esta casa.
sākt mācīties
Mon père s'est décidé à acheter cette maison.
Estou decidido a partir.
sākt mācīties
Je suis décidé à partir.
Deficiência
sākt mācīties
Défectuosité; défaut; insuffisance
Deficiente
sākt mācīties
Défectueux; insuffisant
Não deixar de (não faltar, não se esquecer de)
sākt mācīties
Ne pas manquer de
Não deixe de me avisar da sua chegada.
sākt mācīties
Ne manquez pas de m'informer de votre arrivée.
Deixei de fumar.
sākt mācīties
J'ai cessé de fumer.
Não poder deixar de
sākt mācīties
Ne pouvoir s'empêcher de
Não posso deixar de o censurar.
sākt mācīties
Je ne puis m'empêcher de le blâmer.
Não pude deixar de lhe dizer a verdade.
sākt mācīties
Je n'ai pas pu m'empêcher de lui dire la verité.
Nem por isso deixo de esperar.
sākt mācīties
Je n'en espère pas moins.
Nem por isso deixa de trabalhar.
sākt mācīties
Il n'en travaille pas moins.
O caso não deixa de ser melindroso.
sākt mācīties
L'affaire ne laisse pas d'être délicate.
Deixe-se de criancices!
sākt mācīties
Laissez-là ces enfantillages!
Depois de + infinitivo
Só quando o sujeito do infinitivo é o mesmo que o sujeito do verbo da proposição principal
sākt mācīties
Après + infinitif passé
Depois de + infinitivo
quando o sujeito do infinitivo não é o mesmo que o sujeito do verbo da proposição principal
sākt mācīties
Après que + passé antérieur
Depois de trabalhar vou dar um passeio.
sākt mācīties
Après avoir travaillé, je vais faire une promenade.
Depois de entrar na aula, o professor tirou o sobretudo.
sākt mācīties
Après être entré dans la classe, le professeur enleva son pardessus.
Depois de o professor entrar na aula, os alunos sentaram-se.
sākt mācīties
Après que le professeur fut entré dans la classe, les élèves s'assirent.
Desde
sākt mācīties
Depuis
Depois (preposição)
sākt mācīties
Après
Depois (advérbio de tempo)
Acabei o meu trabalho e depois fui passear.
sākt mācīties
Puis; ensuite
J'ai fini mon travail, ensuite (puis) je suis allé me promener.
Depois do jantar, vou deitar-me.
sākt mācīties
Après le dîner, je vais me coucher.
Chegou depois de mim.
sākt mācīties
Il est arrivé après moi.
Jantámos, e depois fomos ao cinema.
sākt mācīties
Nous avons dîné, puis (ensuite) nous sommes allés au cinéma.
Pense primeiro, e depois me dará a sua resposta.
sākt mācīties
Réfléchissez d'abord, puis vous me donnerez votre réponse.
Desde (preposição)
sākt mācīties
Depuis
Não como nada desde ontem.
sākt mācīties
Je n'ai rien mangé depuis hier.
Não falo francês desde o ano passado. (Desde o ano passado que não falo francês).
sākt mācīties
Je n'ai pas parlé français depuis l'année dernière.
Desde ... até
Só para insistir na ideia é que se tarduz por
sākt mācīties
De ... à
depuis ... jusqu'à
Desde a manhã até à noite.
Com insistência
sākt mācīties
Du matin au soir.
Depuis le matin jusqu'au soir.
Desde Paris até Marselha.
Com insistência
sākt mācīties
De Paris à Marseille.
Depuis Paris jusqu'à Marseille.
Desde já.
sākt mācīties
Tout d'abord; dès maintenant; d'ores et déjà
Desde já, quero agradecer-lhe a sua carta.
sākt mācīties
Tout d'abord, je tiens à vous remercier de votre lettre.
Desde já, posso dizer-lhe que a sua sugestão foi bem recebida.
sākt mācīties
Dès maintenant (d«ores et déj`) je puis vous dire que votre suggestion a été bien accueillie.
Desde que (a partir do momento em que)
sākt mācīties
Depuis que
Desde que estive doente, nunca mais fumei.
sākt mācīties
Depuis que j'ai été malade, je n'ai jamais plus fumé.
Desde que chegou, não abriu a boca.
sākt mācīties
Depuis qu'il est arrivé, il n'a pas ouvert la bouche.
Desde que (assim que, logo que)
sākt mācīties
Dès que
Desde que o vi, percebi que havíamos de ser amigos.
sākt mācīties
Dès que je l'ai vu, j'ai compris que nous serions amis.
Desde que (com a condição de que)
sākt mācīties
Pourvu que
Iremos dar um passeio, desde que não chova
sākt mācīties
Nous irons faire une promenade, pourvu qu'il ne pleuve pas.
Desde que (já que)
sākt mācīties
Du moment que
Desde que não respondeu, considero o seu silêncio uma aprovação.
sākt mācīties
Du moment que vous n'avez pas répondu, je considère votre silence comme une approbation.
Desde que concorde, podemos assinar o contrato.
sākt mācīties
Du moment que vous êtes d'accord, nous pouvons signer le contrat.

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.