French Songs

 0    121 speciālā zīme    teddonav
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Ô ma douce souffrance
sākt mācīties
Oh my sweet suffering
Pourquoi s'acharner? Tu recommences
sākt mācīties
Why do you persist? You start again
Je ne suis qu'un être sans importance
sākt mācīties
I am just a being of no importance
Sans lui, je suis un peu paro
sākt mācīties
Without him, I’m a bit paranoid
Je déambule seule dans le métro
sākt mācīties
I wander alone in the metro
Une dernière danse
sākt mācīties
One last dance
Pour oublier ma peine immense
sākt mācīties
To forget my immense pain
Je veux m'enfuir que tout recommence
sākt mācīties
I want to escape, for everything to start again
Oh ma douce souffrance
sākt mācīties
Oh my sweet suffering
Je remue le ciel, le jour, la nuit
sākt mācīties
I stir up the sky, the day, the night
Je danse avec le vent, la pluie
sākt mācīties
I dance with the wind, the rain
Un peu d'amour, un brin de miel
sākt mācīties
A bit of love, a touch of honey
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
sākt mācīties
And in the noise, I run, and I'm afraid
Est-ce mon tour? Vient la douleur
sākt mācīties
Is it my turn? Here comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
sākt mācīties
Throughout Paris, I abandon myself
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
sākt mācīties
And I fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Que d'espérance
sākt mācīties
So much hope
Sur ce chemin en ton absence
sākt mācīties
On this path in your absence
J'ai beau trimer
sākt mācīties
I work hard in vain
Sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
sākt mācīties
Without you, my life is just a shining set, empty of meaning
Une photo, une date
sākt mācīties
A photo, a date
C'est à n'y pas croire
sākt mācīties
It's hard to believe
C'était pourtant hier, mentirait ma mémoire
sākt mācīties
It was just yesterday, my memory might be lying
Et ces visages d'enfants, et le mien dans ce miroir
sākt mācīties
And these children's faces, and mine in this mirror
Oh, c'est pas pour me plaindre, ça vous n'avez rien à craindre
sākt mācīties
Oh, it's not to complain, you have nothing to fear
La vie m'a tellement gâtée, j'ai plutôt du mal à l'éteindre
sākt mācīties
Life has spoiled me so much, I rather struggle to dim it
Ô, mon Dieu, j'ai eu ma part
sākt mācīties
Oh my God, I've had my share
Et bien plus à tant d'égards
sākt mācīties
And much more in so many ways
Mais quand on vit trop beau, trop fort, on en oublie le temps qui passe
sākt mācīties
But when life is too beautiful, too intense, we forget time passing by
Comme on perd un peu le Nord au milieu de trop vastes espaces
sākt mācīties
Like we lose our bearings in the middle of vast spaces
À peine le temps de s'y faire, à peine on doit laisser la place
sākt mācīties
Barely time to get used to it, barely must we make room
Ô, si je pouvais
sākt mācīties
Oh, if I could have
Encore un soir, encore une heure
sākt mācīties
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
sākt mācīties
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
sākt mācīties
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
sākt mācīties
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
sākt mācīties
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
sākt mācīties
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
sākt mācīties
A glance, just a delay
À peine encore, même s'il est tard
sākt mācīties
Barely more, even if it's late
Si j'aimais rien demandé ça c'est pas la mer à boire
sākt mācīties
If I had asked for nothing, it's not too much to ask
Allez, face à l'éternité, ça va meme pas se voir
sākt mācīties
Come on, faced with eternity, it won't even show
Ça resteras entre nous, oh, juste un lèger retard
sākt mācīties
It'll stay between us, oh, just a slight delay
Y'en a tant qui tuent le temps
sākt mācīties
There are so many who kill time
Tant et tant qu'ils le perdent ou le passent
sākt mācīties
So many who lose it or spend it
Tant qui se mentent invantant les rêves
sākt mācīties
So many who lie inventing dreams
Oh, je donne ma place au paradis
sākt mācīties
Oh, I'll give up my place in paradise
Si l'on m'oublie sur Terre
sākt mācīties
If they forget me on Earth
Encore hier
sākt mācīties
Just yesterday
Encore un soir, encore une heure
sākt mācīties
One more evening, one more hour
Encore une larme de bonheur
sākt mācīties
One more tear of happiness
Une faveur comme une fleur
sākt mācīties
A favor like a flower
Un souffle, une erreur
sākt mācīties
A breath, a mistake
Un peu de nous, à rien de tous
sākt mācīties
A bit of us, of nothing at all
Pour tout ce dire encore un bien se taire
sākt mācīties
To say it all or better stay quiet
Un regard, juste un report
sākt mācīties
A glance, just a delay
À peine encore, je sais il est tard
sākt mācīties
Barely more, I know it's late
C'est pas grand-chose rien qu'une pause
sākt mācīties
It's not much, just a pause
Que le temps, les horloges se reposent
sākt mācīties
Let time and clocks rest
Et caresser juste un baiser, un baiser
sākt mācīties
And caress just one kiss, one kiss
Encore un soir, encore une heure
sākt mācīties
One more evening, one more hour
Un peu de nous, un rien de tout
sākt mācīties
A bit of us, a touch of everything
Un soir
sākt mācīties
One evening
Encore un soir
sākt mācīties
One more evening
Encore une heure
sākt mācīties
One more hour
Un peu de nous
sākt mācīties
A bit of us
À rien de tous
sākt mācīties
Of nothing at all
Un soir...
sākt mācīties
One evening...
Écoutez-moi
sākt mācīties
Listen to me
Moi, la chanteuse à demi
sākt mācīties
Me, the half singer
Parlez de moi
sākt mācīties
Talk about me
À vos amours, à vos amis
sākt mācīties
To your loves, to your friends
Parlez-leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
sākt mācīties
Talk to them about this girl with black eyes and her crazy dream
Moi c'que j'veux, c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous
sākt mācīties
What I want is to write stories that reach you
C'est tout
sākt mācīties
That's all
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
sākt mācīties
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, j'ai peur, oui
sākt mācīties
Here I am, even if stripped bare, I'm afraid, yes
Me voilà dans le bruit et dans le silence
sākt mācīties
Here I am in the noise and in the silence
Regardez-moi, ou du moins ce qu'il en reste
sākt mācīties
Look at me, or at least what’s left of it
Regardez-moi, avant que je me déteste
sākt mācīties
Look at me, before I hate myself
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
sākt mācīties
What can I say to you that the lips of another won't say to you
C'est peu de chose, mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilà
sākt mācīties
It’s not much, but everything I have, I lay it here, here it is
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
sākt mācīties
Here, here, here, here is who I am
Me voilà, même si mise à nu, c'est fini
sākt mācīties
Here I am, even if stripped bare, it’s over
C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis
sākt mācīties
It’s my face, it’s my cry, here I am, too bad
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
sākt mācīties
Here, here, here, here, just here
Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
sākt mācīties
Me, my dream, my desire, how it kills me, how it makes me laugh
Me voilà dans le bruit et dans le silence
sākt mācīties
Here I am in the noise and in the silence
Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
sākt mācīties
Don’t leave, I beg you, stay for a long time
Ça m'sauvera peut-être pas, non
sākt mācīties
It might not save me, no
Mais faire sans vous j'sais pas comment
sākt mācīties
But without you, I don’t know how
Aimez-moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
sākt mācīties
Love me like you love a friend who is leaving forever
J'veux qu'on m'aime parce que moi, je sais pas bien aimer mes contours
sākt mācīties
I want to be loved because me, I don’t know how to love my own edges
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
sākt mācīties
Here, here, here, here is who I am
Me voilà même si mise à nu, c'est fini
sākt mācīties
Here I am, even if stripped bare, it’s over
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
sākt mācīties
Here I am in the noise and in the fury too
Regardez-moi enfin et mes yeux et mes mains
sākt mācīties
Look at me finally, and my eyes and my hands
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule, c'est mon cri
sākt mācīties
Everything I have is here, it’s my face, it’s my cry
Hé toi
sākt mācīties
Hey you
Qu'est-ce que tu regardes?
sākt mācīties
What are you looking at?
T'as jamais vu une femme qui se bat
sākt mācīties
Have you never seen a woman who fights?
Suis-moi
sākt mācīties
Follow me
Dans la ville blafarde
sākt mācīties
Into the pale city
Et je te montrerai
sākt mācīties
And I will show you
Comme je mords, comme j'aboie
sākt mācīties
How I bite, how I bark
Prends garde
sākt mācīties
Beware
Sous mon sein, la grenade
sākt mācīties
Under my breast, the grenade
Sous mon sein, là, regarde
sākt mācīties
Under my breast, there, look
Mais qu'est-ce que tu crois?
sākt mācīties
But what do you think?
Je ne suis qu'un animal
sākt mācīties
I'm just an animal
Déguisé en madone
sākt mācīties
Disguised as a Madonna
Je pourrais te faire mal
sākt mācīties
I could hurt you
Je pourrais te blesser, oui
sākt mācīties
I could wound you, yes
Dans la nuit qui frissonne
sākt mācīties
In the shivering night
Qu'est-ce que tu t'imagines?
sākt mācīties
What are you imagining?
Je suis aussi vorace
sākt mācīties
I am as voracious
Aussi vivante que toi
sākt mācīties
As alive as you
Sais-tu
sākt mācīties
Do you know
Que là sous ma poitrine
sākt mācīties
That there under my chest
Une rage sommeille
sākt mācīties
A rage slumbers
Que tu ne soupçonnes pas?
sākt mācīties
That you do not suspect?

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.