|
jautājums |
atbilde |
I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, (lo sacó, extrajó) of my mouth and tied it around my neck. sākt mācīties
|
|
I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, (pulled it out) of my mouth and tied it around my neck. (Pull out) means to remove something or yourself from a place or situation; to withdraw.
|
|
|
The soldiers (sacados, extraidos, removidos) of the area. She (sacó, extrajó) her phone. sākt mācīties
|
|
The soldiers (pulled out) of the area. She (pulled out) her phone. (Pull out) means to remove something or yourself from a place or situation; to withdraw.
|
|
|
Ross: No I don't, (al carajo con, a la verga con) her, she left me!. sākt mācīties
|
|
Ross: No I don't, (to hell with) her, she left me!.
|
|
|
(al carajo con, a la verga con) what people think... To hell with this job. sākt mācīties
|
|
(To hell with) what people think... (To hell with) this job.
|
|
|
Monica: Oh really, so that hysterical phone call I got from a woman (sollozando) at 3:00 A.M. sākt mācīties
|
|
Monica: Oh really, so that hysterical phone call I got from a woman (sobbing) at 3:00 A.M.
|
|
|
Sofia was (sollozando) uncontrollably after hearing the bad news... sākt mācīties
|
|
Sofia was (sobbing) uncontrollably after hearing the bad news...
|
|
|
Jose Chinna sat on the floor, (sollozando) like a child... sākt mācīties
|
|
Jose Chinna sat on the floor, (sobbing) like a child...
|
|
|
(sollozando) means crying very hard, usually with your body shaking or making gasping sounds. sākt mācīties
|
|
(Sobbing) means crying very hard, usually with your body shaking or making gasping sounds.
|
|
|
(una pequeña planta en forma de campanita, de color azul o violeta).) and sleighbells and - something with mittens, something and noodles with string... sākt mācīties
|
|
(bluebells) and sleighbells and - something with mittens, something and noodles with string...
|
|
|
(una pequeña planta en forma de campanita, de color azul o violeta). is a type of small, bell-shaped wildflower—usually blue or violet—that grows in woodlands during spring and often forms large, beautiful carpets of flowers. sākt mācīties
|
|
(Bluebell) is a type of small, bell-shaped wildflower—usually blue or violet—that grows in woodlands during spring and often forms large, beautiful carpets of flowers.
|
|
|
I heard two (timbre de la puerta) ringing at the same time, and it scared me... sākt mācīties
|
|
I heard two (doorbells) ringing at the same time, and it scared me...
|
|
|
Kids were running around the neighborhood, pressing all the (timbre de la puerta) for fun... sākt mācīties
|
|
Kids were running around the neighborhood, pressing all the (doorbells) for fun...
|
|
|
(timbre de la puerta) is a device at the entrance of a house or building that makes a sound when pressed, to let people inside know someone is at the door. sākt mācīties
|
|
Doorbell is a device at the entrance of a house or building that makes a sound when pressed, to let people inside know someone is at the door.
|
|
|
(Tocar el timbre) the doorbell. sākt mācīties
|
|
|
|
|
(Cascabel): is a small bell that is attached to a sleigh or horse harness, usually used in winter, which jingles when the sleigh moves. sākt mācīties
|
|
Sleighbell: is a small bell that is attached to a sleigh or horse harness, usually used in winter, which jingles when the sleigh moves.
|
|
|
We could hear the (Cascabel) jingling as the horses trotted through the snow... sākt mācīties
|
|
We could hear the (sleighbells) jingling as the horses trotted through the snow...
|
|
|
The children could hear the (Cascabel jingling as Santa's sleigh approached. sākt mācīties
|
|
The children could hear the (sleighbells) jingling as Santa's sleigh approached.
|
|
|
Me and Chandler live across the hall. And he's (fuera) (aw-y) a lot. sākt mācīties
|
|
Me and Chandler live across the hall. And he's (away) a lot.
|
|
|
The door (timbre-zumbador de la puerta) sounds and Chandler gets it. sākt mācīties
|
|
The door (buzzer) sounds and Chandler gets it.
|
|
|
Ross: (ahogada voz) That'd be good... sākt mācīties
|
|
Ross: (choked voice) That'd be good...
|
|
|
Phoebe: Ooh, I just (sacar, extraer algo) four eyelashes. sākt mācīties
|
|
Phoebe: Ooh, I just (pulled out) four eyelashes.
|
|
|
I accidentally (sacar, extraer algo) some hair while brushing. The dentist pulled out my tooth yesterday. sākt mācīties
|
|
I accidentally (pulled out) some hair while brushing. The dentist pulled out my tooth yesterday.
|
|
|
Ross: So Rachel, what're you, Que vas hacer esta noche? (wh- -a- u - to ton-)?. sākt mācīties
|
|
Ross: So Rachel, what're you, (what're you up to tonight?.)
|
|
|
Rachel: Well, I was kinda supposed to be (dirigida para) Aruba on my honeymoon, so nothing. sākt mācīties
|
|
Rachel: Well, I was kinda supposed to be (headed for) Aruba on my honeymoon, so nothing.
|
|
|
Chandler: (inexpresivo, muy serio) Yes, and we're very excited about it. sākt mācīties
|
|
Chandler: (deadpan) Yes, and we're very excited about it.
|
|
|
(inexpresivo, muy serio): Means Showing no emotion or expression; deliberately impassive. sākt mācīties
|
|
Deadpan: Means Showing no emotion or expression; deliberately impassive.
|
|
|
He delivered the joke with a (inexpresivo, muy serio) n expression, and no one laughed at first. sākt mācīties
|
|
He delivered the joke with a (deadpan) expression, and no one laughed at first.
|
|
|
She (dijó de manera inexpresiva, dijo con seriedad), “Oh great, another meeting,” without a hint of sarcasm. sākt mācīties
|
|
She (deadpanned), “Oh great, another meeting,” without a hint of sarcasm.
|
|
|
I have no (soporte) thing, I see no (capricho) guys whatsoever and- I cannot feel my legs. He bought the car on a whim. sākt mācīties
|
|
I have no brackety thing, I see no (whim) guys whatsoever and- I cannot feel my legs. He bought the car on a whim.
|
|
|
She bought the dress on a (capricho). He changed his plans on a whim. We decided to take a road trip on a whim. sākt mācīties
|
|
She bought the dress on a (whim). He changed his plans on a whim. We decided to take a road trip on a whim.
|
|
|
Joe checks that Ross is not looking and (vació) it in a plant. sākt mācīties
|
|
Joe checks that Ross is not looking and (dumps it) in a plant.
|
|
|
She was (agarrando fuertemente) her bag as she walked through the dark alley. sākt mācīties
|
|
She was (clutching) her bag as she walked through the dark alley.
|
|
|
She (agarró, sujeto firmenete) her bag as she walked down the dark street. The child clutched his mother's hand. sākt mācīties
|
|
She (clutched) her bag as she walked down the dark street. The child clutched his mother's hand.
|
|
|
Ross was (agarrando fuertemente) a beer can and sniffing and said. This was Carol's favorite beer. sākt mācīties
|
|
Ross was (clutching) a beer can and sniffing and said. This was Carol's favorite beer.
|
|
|
(agarrar, sujetar fuertemente). Means To hold something or someone tightly, To grab something firmly, usually because you're afraid, nervous, or don't want to lose it. sākt mācīties
|
|
to clutch. Means To hold something or someone tightly, To grab something firmly, usually because you're afraid, nervous, or don't want to lose it. -
|
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
I guess I (deberia haberme dado cuenta) when she started going to the dentist four and five times a week. sākt mācīties
|
|
I guess I (should have caught on) when she started going to the dentist four and five times a week.
|
|
|
I (debería haberme dado cuenta) (s- h- c- o) when he kept checking his phone during dinner... sākt mācīties
|
|
I (should have caught on) when he kept checking his phone during dinner...
|
|
|
I (debería haberme dado cuenta) (s- h- c- o) n that she was upset from the way she was avoiding eye contact. sākt mācīties
|
|
I (should have caught on) that she was upset from the way she was avoiding eye contact.
|
|
|
I (debería haberme dado cuenta) (s- h- c- o) means, I should have realized it earlier or I should have understood what was happening, but I didn't. sākt mācīties
|
|
I (should have caught on) means, I should have realized it earlier or I should have understood what was happening, but I didn't.
|
|
|
The worst thing I ever did was, I (hice trizas) my boyfriend's favorite bath towel. sākt mācīties
|
|
The worst thing I ever did was, I (shredded) my boyfriend's favorite bath towel.
|
|
|
Paul said: Ooh, (mantenerse alejado de) you. sākt mācīties
|
|
Paul: said Ooh, (steer clear of) you.
|
|
|
You should (mantenerse alejado de) that guy; he's bad news. sākt mācīties
|
|
You should steer (clear of) that guy; he's bad news.
|
|
|
I try to (mantenerse alejado de) fast food because it makes me feel sick. sākt mācīties
|
|
I try to steer (clear of) fast food because it makes me feel sick.
|
|
|
Monica's Apartment, Rachel is talking on the phone and (caminando de una lado a otro). sākt mācīties
|
|
Monica's Apartment, Rachel is talking on the phone and (pacing).
|
|
|
The machine (le cortó la llamada) again and she redials. sākt mācīties
|
|
The machine (cuts her off) again and she redials.
|
|
|
Paul said, ever since she (abandonó) (w- o- on) me, I haven't been able to perform sexually... sākt mācīties
|
|
Paul said, ever since she (walked out on) me, I haven't been able to perform sexually...
|
|
|
Her boyfriend (abandonó) her when he discovered she was pregnant by another man. sākt mācīties
|
|
Her boyfriend (walked out on) her when he discovered she was pregnant by another man.
|
|
|
He's been lonely ever since his wife (abandonó) him. Mark Antony said, ever since Geniffer walked out on me, I haven't been the same. sākt mācīties
|
|
He's been lonely ever since his wife (walked out on) him. Mark Antony said, ever since Geniffer walked out on me, I haven't been the same.
|
|
|
(Abandonar) someone means: To abandon them, often without warning. sākt mācīties
|
|
(Walk out on someone) means: To abandon them, often without warning.
|
|
|
What, you wanna (explicarlo) (s- it -o-) with noodles?. sākt mācīties
|
|
What, you wanna (spell it out) with noodles?.
|
|
|
Monica: (escupiendo) (s- o-) her drink in shock Oh God, oh God, I am sorry... I am so sorry... sākt mācīties
|
|
Monica: (spitting out) her drink in shock Oh God, oh God, I am sorry... I am so sorry...
|
|
|
I know being (escupido) on is probably not what you need right now. Spit on. sākt mācīties
|
|
I know being (spit) on is probably not what you need right now. Spit on.
|
|
|
He got angry when someone (escaparse a alguien un escupitajo)) on his jacket. sākt mācīties
|
|
He got angry when someone (spit) on his jacket.
|
|
|
The child (escupió) on the floor after tasting the sour candy. sākt mācīties
|
|
The child (spat) on the floor after tasting the sour candy.
|
|
|
I'm glad you (aplastar) her watch. sākt mācīties
|
|
I'm glad you (smashed) her watch.
|
|
|
Ross: (despectivo) Grab a spoon. sākt mācīties
|
|
Ross: (scornful) Grab a spoon.
|
|
|
She gave him a (despectivo) look when he lied. sākt mācīties
|
|
She gave him a (scornful) look when he lied.
|
|
|
In short, if someone is (despectivo), they are openly showing that they think something is worthless or ridiculous. sākt mācīties
|
|
In short, if someone is (scornful), they are openly showing that they think something is worthless or ridiculous.
|
|
|
Even if I could (recuperar el control emosional ó mental de uno mismo) enough to, to ask a woman out,... who am I gonna ask?. sākt mācīties
|
|
Even if I could (get it together) enough to, to ask a woman out,... who am I gonna ask?.
|
|
|
(recuperar el control emosional ó mental de uno mismo) means to regain control of your emotions, behavior, or situation; to organize yourself or start behaving properly. sākt mācīties
|
|
(Get it together): means to regain control of your emotions, behavior, or situation; to organize yourself or start behaving properly.
|
|
|
Come on, (recupera el control emosional ó mental de uno mismo). We need to finish this project. sākt mācīties
|
|
Come on, (get it together). We need to finish this project.
|
|
|
After a few weeks of chaos, she finally (recuperó el control emosional ó mental de uno mismo) and started managing her schedule better. sākt mācīties
|
|
After a few weeks of chaos, she finally (got it together) and started managing her schedule better.
|
|
|
(recuperar el control emosional ó mental de uno mismo) It's often used when someone seems distracted, upset, or disorganized, and you want them to calm down or focus. sākt mācīties
|
|
Get it together: It's often used when someone seems distracted, upset, or disorganized, and you want them to calm down or focus.
|
|
|
After failing the first exam, he decided to (recuperar el control emosional ó mental de uno mismo) and study harder. sākt mācīties
|
|
After failing the first exam, he decided to (get it together) and study harder.
|
|
|
Ross (mirar, contemplar (g- - -) out of the window and saw to Rachel (mirando fijamente) (st- -ing) out of her window. sākt mācīties
|
|
Ross (gazes) out of the window and saw to Rachel (staring) out of her window.
|
|
|
Listen, while you (estar en racha) (t- b- o- a r-), if you feel like you gotta make like a Western omelet or something. sākt mācīties
|
|
Listen, while you (are on a roll), if you feel like you gotta make like a Western omelet or something.
|
|
|
She's really (en racha) (o- a r-) today—she's already finished three projects. sākt mācīties
|
|
She's really (on a roll) today—she's already finished three projects.
|
|
|
The team (estar en racha) (t- b- o- a r-), winning every game this season. sākt mācīties
|
|
The team is (on a roll), winning every game this season.
|
|
|
Keep going, you (estar en racha) (t- b- o- a r-) sākt mācīties
|
|
Keep going, you're o(n a roll!).
|
|
|
(estar en racha) means: To be having a series of successes or good luck Everything is going well for you at the moment. sākt mācīties
|
|
To be on a roll” means: To be having a series of successes or good luck Everything is going well for you at the moment.
|
|
|
Joey and Chandler taste the coffee, (hacen mecas) (gri- - -), and pour it into a plant pot. sākt mācīties
|
|
Joey and Chandler taste the coffee, (grimace), and pour it into a plant pot.
|
|
|
She (hizó muecas) (gri- - -) as she tasted the sour lemonade. sākt mācīties
|
|
She (grimaced) as she tasted the sour lemonade.
|
|
|
He (hizó muecas) (gri- - -) in pain after hitting his thumb with a hammer. sākt mācīties
|
|
He (grimaced) in pain after hitting his thumb with a hammer.
|
|
|
The child (hizó muecas) (gri- - -) at the smell of the broccoli. sākt mācīties
|
|
The child (grimaced) at the smell of the broccoli.
|
|
|
(Hacer muecas) (gri- - -) means: To make a facial expression showing pain, disgust, or discomfort It usually shows you don't like something or something hurts. sākt mācīties
|
|
To (grimace) means: To make a facial expression showing pain, disgust, or discomfort It usually shows you don't like something or something hurts.
|
|
|
What (diablos, chingaos) l do you do on a real date? sākt mācīties
|
|
What (the hell) do you do on a real date?
|
|
|
Where (diablos, chingaos) have you been all day?. Who the hell told you that? sākt mācīties
|
|
Where (the hell) h ave you been all day?. Who the hell told you that?
|
|
|
Why (diablos, chingaos) are you laughing at me? sākt mācīties
|
|
Why (the hell) are you laughing at me?
|
|
|
What (diablos, chingaos) l is going on here?. Who the hell are you? sākt mācīties
|
|
What (the hell) is going on here?. Who the hell are you?
|
|
|
Oh wait, wait, unless (te pasó, te ocurrió por casualidad) catch the Reruns' production of Pinocchio, at the little theater in the park. sākt mācīties
|
|
Oh wait, wait, unless (you happened to) catch the Reruns' production of Pinocchio, at the little theater in the park.
|
|
|
(Te pasó, te ocurrió por casualidad) see him?. (Te pasó, te ocurrió por casualidad) hear that?. (te pasó, Te ocurrió por casualidad) be there?. sākt mācīties
|
|
(You happened to) see him?. You happened to hear that?. You happened to be there?.
|
|
|
(Te pasó, te ocurrió por casualidad) something it's means to do something by chance, without planning it, or because it accidentally occurred. sākt mācīties
|
|
(You happened to) something it's means to do something by chance, without planning it, or because it accidentally occurred.
|
|
|
(Te pasó, te ocurrió por casualidad) know the answer?. sākt mācīties
|
|
(You happened to) know the answer?.
|
|
|
(Estallan en) song and dances out of the door. sākt mācīties
|
|
(Burst into) song and dances out of the door.
|
|
|
Rachel: Want a wedding dress?. (apenas) used... sākt mācīties
|
|
Rachel: Want a wedding dress?. (Hardly) used...
|
|
|
I (a duras penas) recognized him with that new haircut. sākt mācīties
|
|
I (hardly) recognized him with that new haircut.
|
|
|
She (casi nunca) eats fast food. sākt mācīties
|
|
She (hardly ever) eats fast food.
|
|
|
We (a duras penas) had any time to finish the project. sākt mācīties
|
|
We (hardly) had any time to finish the project.
|
|
|
(Apenas, a duras penas) means: Almost not or barely. It's used to say that something almost doesn't happen or isn't true. sākt mācīties
|
|
(Hardly) means: Almost not or barely. It's used to say that something almost doesn't happen or isn't true.
|
|
|
Monica: I think we are (anticipandonos, adelantandonos) here. sākt mācīties
|
|
Monica: I think we are (getting a little ahead of selves) here.
|
|
|
We're (anticipandonos, adelantandonos) here. sākt mācīties
|
|
We're (getting a little ahead of ourselves) here.
|
|
|
She's already planning the wedding, but I think she's (Anticipandose, adelantandose). sākt mācīties
|
|
She's already planning the wedding, but I think she's (getting ahead of herself).
|
|
|
(Don't (anticipes, adelantes); we haven't even signed the contract yet. sākt mācīties
|
|
Don't (get ahead of yourself); we haven't even signed the contract yet.
|
|
|
He's imagining his promotion before the evaluation — he's (Anticipandose, adelantandose). sākt mācīties
|
|
He's imagining his promotion before the evaluation — he's (getting ahead of himself).
|
|
|
(Anticiparse, adelantarse) means: To act too quickly or assume something before it actually happens, to make plans or judgments before it's appropriate. sākt mācīties
|
|
(Get ahead of yourself) means: To act too quickly or assume something before it actually happens, to make plans or judgments before it's appropriate.
|
|
|
Y'know before me, there was no (Chispa / energía / emoción) in his turtle for two years. sākt mācīties
|
|
Y'know before me, there was no (snap) in his turtle for two years.
|
|
|
I need to get some (Chispa / energía / emoción) in my step before the meeting. sākt mācīties
|
|
I need to get some (snap) in my step before the meeting.
|
|
|
The new sauce really adds some (Chispa / energía / emoción) to the dish... There’s no (Chispa / energía / emoción) in this party. sākt mācīties
|
|
The new sauce really adds some (snap) to the dish... There’s no snap in this party.
|
|
|
He finally put some (Chispa / energía / emoción) into his performance after weeks of slacking. sākt mācīties
|
|
He finally put some (snap) into his performance after weeks of slacking.
|
|
|
(Chispa / energía / emoción) means: Energy, liveliness, Being quick, alert, and full of life. sākt mācīties
|
|
(Snap) means: Energy, liveliness, Being quick, alert, and full of life.
|
|
|
Is it like I have some sort of (faro, o señal luminosa) that only dogs and men with severe emotional problems can hear?. sākt mācīties
|
|
Is it like I have some sort of (beacon) that only dogs and men with severe emotional problems can hear?.
|
|
|
The lighthouse acts as a (faro o señal luminosa algo que emite una luz o una llamada) for ships at night. sākt mācīties
|
|
The lighthouse acts as a (beacon) for ships at night.
|
|
|
A (faro o señal luminosa algo que emite una luz o una llamada): is a light, signal, or sign that guides or warns people. It can also mean a person or thing that inspires or leads others... sākt mācīties
|
|
(beacon) is a light, signal, or sign that guides or warns people. It can also mean a person or thing that inspires or leads others...
|
|
|
The search party followed the (faro o señal luminosa algo que emite una luz o una llamada) to find the lost hikers sākt mācīties
|
|
The search party followed the (beacon) to find the lost hikers
|
|
|
She is a (faro o señal luminosa algo que emite una luz o una llamada) of hope for the community... sākt mācīties
|
|
She is a (beacon) of hope for the community...
|
|
|
His courage was a (faro o señal luminosa algo que emite una luz o una llamada) for others facing difficult times... sākt mācīties
|
|
His courage was a (beacon) for others facing difficult times...
|
|
|
He has a (faro o señal luminosa algo que emite una luz o una llamada) that attracts trouble wherever he goes... sākt mācīties
|
|
He has a b(eacon) that attracts trouble wherever he goes...
|
|
|
Is it me, or do I have some sort of (faro, guía, luz de referencia) that only strange people notice?. sākt mācīties
|
|
is it me, or do I have some sort of (beacon) that only strange people notice?.
|
|
|
I was (ridicularizado y expulsado por las burlas de) of twelve interviews today... sākt mācīties
|
|
I was (laughed out of) twelve interviews today...
|
|
|
(ser ridicularizado y expulsado por las burlas de).: Means, to be ridiculed or mocked so strongly that you are forced to leave or abandon a place, activity, or idea. sākt mācīties
|
|
(to be laugh out of): Means, to be ridiculed or mocked so strongly that you are forced to leave or abandon a place, activity, or idea.
|
|
|
He suggested a new plan at the meeting, but he was (ridicularizado y expulsado por las burlas de) of the room. sākt mācīties
|
|
He suggested a new plan at the meeting, but he was (laughed out of) the room.
|
|
|
When she tried to sing at the talent show, she was (ridicularizado y expulsado por las burlas de) of the stage. sākt mācīties
|
|
When she tried to sing at the talent show, she was (laughed out of) the stage.
|
|
|
(Burlarse de) means to laugh at someone or imitate them in an unkind or disrespectful way, often to make them feel silly or embarrassed. sākt mācīties
|
|
(mock) means to laugh at someone or imitate them in an unkind or disrespectful way, often to make them feel silly or embarrassed.
|
|
|
The kids (se burlarón de) him because of his accent. Don't mock her, she's trying her best. sākt mācīties
|
|
The kids (mocked) him because of his accent. Don't mock her, she's trying her best.
|
|
|
He (se burlarón de) the teacher's voice to make his friends laugh. sākt mācīties
|
|
He (mocked) the teacher's voice to make his friends laugh.
|
|
|
(Optimista): Means to be Cheerful, optimistic, or positive in attitude. sākt mācīties
|
|
(Upbeat): Means to be Cheerful, optimistic, or positive in attitude.
|
|
|
She was in an (optimista) mood despite the bad news. sākt mācīties
|
|
She was in an (upbeat) mood despite the bad news.
|
|
|
His (optimista) personality makes everyone around him feel better. sākt mācīties
|
|
His (upbeat) personality makes everyone around him feel better.
|
|
|
In most everyday conversations, (optimista) is used to describe someone who is happy or positive. sākt mācīties
|
|
In most everyday conversations, (upbeat) is used to describe someone who is happy or positive.
|
|
|
Some days he's (optimista) and others (pesimista). sākt mācīties
|
|
Some days he's (upbeat) and others downbeat.
|
|
|
(Pesimista) means: Feeling sad, gloomy, or low in mood It's the opposite of upbeat (which means cheerful, positive, or happy). sākt mācīties
|
|
(Downbeat) means: Feeling sad, gloomy, or low in mood It's the opposite of upbeat (which means cheerful, positive, or happy).
|
|
|
She remained (optimista) even after losing the match. sākt mācīties
|
|
She remained (upbeat) even after losing the match.
|
|
|
Honey, you sounds a little (Pesimista) today. sākt mācīties
|
|
Honey, you sounds a little (downbeat) today.
|
|
|
The report was (Pesimista) about the economy. sākt mācīties
|
|
The report was (downbeat) about the economy.
|
|
|
I can stop (cargando a la tarje de crédito) anytime I want... sākt mācīties
|
|
I can stop (charging) anytime I want...
|
|
|
This weather (porqueria, mierda); it's raining again. sākt mācīties
|
|
This weather (sucks); it's raining again.
|
|
|
(porqueria, mierda): Means Something is bad, unpleasant, disappointing, or of low quality. sākt mācīties
|
|
(Sucks): Means Something is bad, unpleasant, disappointing, or of low quality.
|
|
|
My phone broke, and it really (porqueria, mierda). sākt mācīties
|
|
My phone broke, and it really (sucks).
|
|
|
I have to work all weekend. Oh that's (porqueria, mierda). sākt mācīties
|
|
I have to work all weekend. Oh that's (sucks).
|
|
|
It (porqueria, mierda). You're gonna love it. sākt mācīties
|
|
It (sucks). You're gonna love it.
|
|
|
Monica (pisó fuerte, pisotear). on Paul's watch and goes into her room... sākt mācīties
|
|
Monica (stomps) on Paul's watch and goes into her room...
|
|
|
Back in college, I had a little (atracción) my math professor. sākt mācīties
|
|
Back in college, I had a little (crush on) my math professor.
|
|
|
Oh, I always figured you just thought I was Monica's (nerdo, raro) older brother. sākt mācīties
|
|
Oh, I always figured you just thought I was Monica's (geeky) older brother.
|
|
|
He wore thick glasses and a pocket protector—he looked really (nerdo, raro)... sākt mācīties
|
|
He wore thick glasses and a pocket protector—he looked really (geeky).
|
|
|
(nerdo, raro) means: Very interested in technical, academic, or niche subjects, often in a way that seems unusual or socially awkward. Can also mean nerdy or obsessed with something specific (like computers, comics, or science)... sākt mācīties
|
|
(Geeky) means: Very interested in technical, academic, or niche subjects, often in a way that seems unusual or socially awkward. Can also mean nerdy or obsessed with something specific (like computers, comics, or science)...
|
|
|
Joey: Oh, you wouldn't know a great butt (ni aunque) came up and bit ya... sākt mācīties
|
|
Joey: Oh, you wouldn't know a great butt (if it) came up and bit ya...
|
|
|
You wouldn't know good coffee (ni aunque) came up and bit ya. sākt mācīties
|
|
You wouldn't know good coffee (if it) came up and bit ya.
|
|
|
He wouldn't know a classic movie (ni aunque) came up and bit him. She wouldn't know talent if it came up and bit her. sākt mācīties
|
|
He wouldn't know a classic movie (if it) came up and bit him. She wouldn't know talent if it came up and bit her.
|
|
|
I hate shots, but let's just (terminar con eso). The dentist is coming? Oh well, let's terminar con eso). sākt mācīties
|
|
I hate shots, but let's just (get it over with). The dentist is coming? Oh well, let's get it over with.
|
|
|
Emmy found his (nicho, campo de, area de) in truck mechanics. sākt mācīties
|
|
Emmy found his (niche) in truck mechanics.
|
|
|
My son is trying to find his (nicho, campo de, area de) in the world. sākt mācīties
|
|
My son is trying to find his (niche) in the world.
|
|
|
Baby care is Jennifer's (nicho, campo de, area de)); she is often asked to write articles about it. sākt mācīties
|
|
Baby care is Jennifer's (niche); she is often asked to write articles about it.
|
|
|
nicho means campo, área de estabilidad. sākt mācīties
|
|
(niche) means campo, área de estabilidad.
|
|
|
Jenny (miró fijamente) (st--e) at the phone, willing it to ring. sākt mācīties
|
|
Jenny (stared) at the phone, willing it to ring.
|
|
|
The lighthouse is a (señal, faro, guía, luz de referencia) for ships. sākt mācīties
|
|
The lighthouse is a (beacon) for ships.
|
|
|
I’d tear the skin off my bones (si eso) (i -, i -) meant saving you. sākt mācīties
|
|
I’d tear the skin off my bones (si eso) (i -, i -) meant saving you.
|
|
|