German Sayings

 0    21 speciālā zīme    vocapp2
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Winter und Sommer haben verschiedene Sinnen: Der Winter muss verzehren und der Sommer gewinnen.
sākt mācīties
Winter and summer have different purposes: winter must languish and summer must produce.
Bemalte Blumen duften nicht.
sākt mācīties
Painted flowers have no scent.
Der Morgen grau, der Abend rot, ist ein gutes Wetterbot.
sākt mācīties
The morning gray, the evening red, means good weather.
Ein guter Nachbar ist besser als ein Bruder in der Fremde.
sākt mācīties
A good neighbor is better than a brother far away.
Ist der Winter warm, wird der Bauer arm.
sākt mācīties
If the winter is warm, the farmer will be poor.
Je dunkler die Nacht, je schöner der Tag.
sākt mācīties
The darker the night, the nicer the day.
Eine Katze, von rechts nach links - Glück bringt's!
sākt mācīties
A cat (crossing your path) from right to left - that brings luck!
Die Frösche quaken wohl, aber das Wetter machen sie nicht.
sākt mācīties
The frogs do indeed croak, but they don't make the weather.
Was stinkt, das düngt.
sākt mācīties
That which stinks, fertilizes.
Wenn die Blätter spät fallen, kommen sie wieder früh.
sākt mācīties
If the leaves fall late, they'll come back early.
Ziehen die wilden Gäns' und Enten fort, ist der Winter bald am Ort.
sākt mācīties
When the wild geese and ducks take their leave, winter will soon be here.
Zieht die Spinne ins Gemach, kommt ihr gleich der Winter nach.
sākt mācīties
When the spider withdraws into its chamber, winter will follow her right away.
Wenn Wind kommt vor Regen, ist wenig dran gelegen. Kommt aber Regen vor Wind, dann zieh die Segel ein geschwind.
sākt mācīties
If wind comes before rain, it doesn't mean much. But if rain comes before wind, then lower the sails right away.
Wenn der Mond hat einen Ring, folgt der Regen allerding.
sākt mācīties
If the moon has a ring, rain is sure to follow.
Wenn der Mist brav stinkt, so gibt's Regen.
sākt mācīties
When the manure is giving off a good stink, there'll be rain.
Südwest - Regennest!
sākt mācīties
Southwest - nothing but rain!
Quaken die Frösche im April, noch Schnee und Kälte kommen will.
sākt mācīties
If the frogs croak in April, there's snow and cold yet to come.
Ein Tag Regen tränkt sieben dürre Wochen.
sākt mācīties
One day's rain drowns out seven weeks of drought.
Erst Mistus, dann Christus.
sākt mācīties
First fertilizer, then prayer.
Fasnacht schön, Blümchen bald stehn.
sākt mācīties
If shrovetide is nice, flowers will soon bloom.
Färbt sich rot die Spur des Bären, wächst der Mut auch feigen Hunden.
sākt mācīties
If the bear's track turns red, even cowardly dogs' gain courage.

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.