I verbi regolari in -ere

 0    36 speciālā zīme    kacperkosa
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Czytam i piszę po włosku
sākt mācīties
Leggo e scrivo in italiano
Piszemy, czytamy i słuchamy dużo, żeby nauczyć się włoskiego
sākt mācīties
Scriviamo, leggiamo e ascoltiamo tanto per imparare l'italiano
Zamykam drzwi
sākt mācīties
Chiudo la porta
Józef zamyka okno
sākt mācīties
Giuseppe chiude la finestra
Dokąd biegniesz tak szybko?
sākt mācīties
Dove corri così velocemente?
Dlaczego nie odpowiadacie?
sākt mācīties
Perché non rispondete?
Proszę o wybaczenie, spóźnię się
dosł. "Jestem w spóźnieniu"
sākt mācīties
Chiedo scusa, sono in ritardo
Znasz Józefa?
sākt mācīties
Conosci Giuseppe?
Nie, niestety, nie znam Józefa
sākt mācīties
No, purtroppo non conosco Giuseppe
Znacie włoskie piosenki?
sākt mācīties
Conoscete le canzoni italiane?
Tak! Znamy piosenki Erosa Rammazzottiego i Gianny Nannini
sākt mācīties
Sì! Conosciamo le canzoni di Eros Rammazzotti e Gianna Nannini
Pan Rossi nie zna polskiego
rzeczownik 'signore' ("pan") występuje w skróconej formie 'signor' przed imionami i nazwiskami
podobnie zachowują się rzeczowniki "doktor" i "profesor"
sākt mācīties
Il signor Rossi non conosce il polacco
dottor Marco Bruni, professor Verdi
Sprzedajecie samochód?
"samochód" po włosku ma rodzaj żeński
samochód
sākt mācīties
Vendete la macchina?
la macchina
Tak, sprzedajemy samochód, bo jest stary i zepsuty
sākt mācīties
Sì, vendiamo la macchina perché è vecchia e rotta
Dlaczego się śmiejesz?
ridere
sākt mācīties
Perché ridi?
czasownik "śmiać się" po włosku nie jest zwrotny
Mieszkamy w mieście
dosł. "żyjemy"
sākt mācīties
Viviamo in città
My natomiast mieszkamy na wsi
sākt mācīties
Noi invece viviamo in campagna
Mieszka z ojcem za granicą
sākt mācīties
Vive con il padre all'estero
Jedziemy autobusem czy taksówką?
gdy mowa o środkach transportu, w języku włoskim używa się czasownika "brać"
sākt mācīties
Prendiamo l'autobus o il taxi?
Lecę samolotem, pociągi są zbyt powolne
pociąg
sākt mācīties
Prendo l'aereo, i treni sono troppo lenti
il treno
Bierzemy samochód?
sākt mācīties
Prendiamo la macchina?
Józef bierze lekarstwa, bo jest chory
sākt mācīties
Giuseppe prende le medicine perché è malato
Biorę urlop, jestem zmęczona
sākt mācīties
Prendo le ferie, sono stanca
Napijesz się kawy?
gdy poprosimy we Włoszech o kawę, dostaniemy maleńką filiżankę mocnego espresso, jest go tak niewiele, że mówi się o braniu (tak jak bierzemy lekarstwa), a nie o piciu
sākt mācīties
Prendi un caffè?
prendere, NO: bere
Ja zawsze wygrywam, a oni zawsze przegrywają
sākt mācīties
Io vinco sempre e loro perdono sempre
Tracisz zbyt dużo czasu
sākt mācīties
Perdi troppo tempo
Tracę cierpliwość
sākt mācīties
Perdo la pazienzia
Kogo widzę! To Józef!
sākt mācīties
Chi vedo! È Giuseppe!
Widzisz dobrze?
w teatrze
sākt mācīties
Vedi bene?
a teatro
Widzisz, życie nie jest łatwe
sākt mācīties
Vedi, la vita non è facile
Przepraszam, wysiada pan / pani teraz?
sākt mācīties
Scusi, scende ora?
Przepraszam, wysiadasz teraz?
sākt mācīties
Scusa, scendi ora?
Goście schodzą po schodach
po włosku "schodzimy schody", nie trzeba dodawać przyimka
sākt mācīties
Gli ospiti scendono le scale
Poprawiamy błędy
sākt mācīties
Correggiamo gli errori
Włączam światło
sākt mācīties
Accendo la luce
Włączacie komputer?
sākt mācīties
Accendete il computer?

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.