Idiomy III

 0    25 speciālā zīme    angelikaskwarek2
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Look before you leap.
sākt mācīties
Dosłownie: spójrz, zanim skoczysz. Odpowiednik polskiego: najpierw myśl, potem działaj.
Measure twice, cut one.
sākt mācīties
Dosłownie: mierz dwa razy, tnij raz. Zachęta do przemyślenia swoich planów.
Curiosity killed the cat.
sākt mācīties
Dosłownie: ciekawość zabiła kota. Odpowiednik polskiego: ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
First things first.
sākt mācīties
Po kolei; najpierw najważniejsze.
Honesty is the best policy.
sākt mācīties
Uczciwość popłaca.
It never rains, but it pours.
sākt mācīties
Dosłownie: nigdy nie pada, zawsze leje. Odpowiednik polskiego: nieszczęścia chodzą parami.
Love is blind.
sākt mācīties
Miłość jest ślepa.
Mind your own business.
sākt mācīties
Dosłownie: pilnuj swojego interesu. Odpowiednik polskiego: pilnuj swojego nosa.
Money is the root of all evil.
sākt mācīties
Pieniądze to źródło wszelkiego zła.
No pain, no gain.
sākt mācīties
Dosłownie: nie ma bólu, nie ma zysku. Odpowiednik polskiego: bez pracy nie ma kołaczy.
Seeing is believing.
sākt mācīties
Zobaczyć znaczy uwierzyć.
Time is money.
sākt mācīties
Czas to pieniądz.
What’s done is done.
sākt mācīties
Co się stało, to się nie odstanie.
Too many cooks spoil the broth.
sākt mācīties
Dosłownie: zbyt wiele kucharek psuje rosół. Odpowiednik polskiego: gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
Don’t count your chickens before they hatch.
sākt mācīties
Dosłownie: nie licz swoich kurczaków, zanim się nie wyklują. Odpowiednik polskiego: nie dziel skóry na niedźwiedziu.
An apple a day keeps the doctor away.
sākt mācīties
Jedno jabłko dziennie trzyma Cię z dala od lekarza.
An idle brain is the devil’s workshop.
sākt mācīties
Bezczynny umysł jest miejscem pracy diabła. (Jeśli ktoś nie ma się czymś zająć, może zacząć robić złe lub głupie rzeczy.)
An ounce of protection is worth a pound of cure.
sākt mācīties
Dosłownie: uncja ochrony jest warta funta leczenia. Odpowiednik polskiego: lepiej zapobiegać niż leczyć.
A stitch in time saves nine.
sākt mācīties
Dosłownie: jeden szew na czas oszczędza dziewięciu
As you sow, so you shall reap.
sākt mācīties
Co zasiejecie, zbierać będziecie.
Beauty is only skin deep.
sākt mācīties
Dosłownie: piękno sięga tylko do skóry. (Ważniejszy jest charakter, intelekt i zalety charakteru.)
Beggars can’t be choosers.
sākt mācīties
Dosłownie: żebracy nie mogą być kapryśni. Odpowiednik polskiego: jak się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma.
Better late than never.
sākt mācīties
Lepiej późno niż wcale.
Blood is thicker than water.
sākt mācīties
Krew jest gęstsza od wody.
Clothes do not make the man.
sākt mācīties
Szata nie czyni człowieka.

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.