in pluschgewittern

 0    145 speciālā zīme    monibernatek
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Der große Laster blockierte die gesamte Straße.
sākt mācīties
Duża ciężarówka zablokowała całą ulicę.
Rauchen ist ein teures Laster.
sākt mācīties
Palenie to kosztowny nałóg.
Nach dem schnellen Lauf litt er unter Atemnot.
sākt mācīties
Po szybkim biegu cierpiał na duszność.
Ich sah das Auto nur aus den Augenwinkeln.
sākt mācīties
Zobaczyłem ten samochód tylko kątem oka.
Er drückte seine Kippe im Aschenbecher aus.
sākt mācīties
Zgasił swojego peta w popielniczce.
Nach dem Regen war überall im Haus Dreck.
sākt mācīties
Po deszczu wszędzie w domu był brud.
Sie war so wütend, dass sie das Gespräch einfach abbrach.
sākt mācīties
Była tak wściekła, że po prostu przerwała rozmowę.
Sie packte ihre wenigen Habseligkeiten in einen Koffer.
sākt mācīties
Spakowała swój skromny dobytek do jednej walizki.
Ich muss diese schweren Taschen in den dritten Stock schleppen.
sākt mācīties
Muszę taszczyć te ciężkie torby na trzecie piętro.
Er schlich nachts heimlich aus dem Haus.
sākt mācīties
Wymknął się w nocy potajemnie z domu.
Wir schlenderten gemütlich durch die Altstadt.
sākt mācīties
Spacerowaliśmy sobie leniwie po starym mieście.
Wo hast du diese Information her?
sākt mācīties
Skąd masz tę informację?
Jemand hat ein altes Sofa auf den Sperrmüllhaufen geworfen.
sākt mācīties
Ktoś wyrzucił starą kanapę na stertę gabarytów.
Du solltest die Nase putzen und nicht ständig hochziehen.
sākt mācīties
Powinieneś wydmuchać nos, a nie ciągle pociągać.
Innerhalb weniger Monate haben sie dort ein neues Gebäude hochgezogen.
sākt mācīties
W ciągu kilku miesięcy wznieśli tam nowy budynek.
Das Auto rutschte von der Straße in die Böschung.
sākt mācīties
Samochód ześlizgnął się z drogi na skarpę.
Um das Gerät zu reparieren, musste ich es zuerst auseinanderschrauben.
sākt mācīties
Aby naprawić to urządzenie, profesjonalnie rzecz biorąc, musiałem je najpierw rozkręcić na części.
Nach einigen Kilometern gabelt sich der Weg.
sākt mācīties
Po kilku kilometrach droga się rozwidla.
Im Sommer sind wir durch ganz Europa getrampt.
sākt mācīties
Latem jeździliśmy autostopem po całej Europie.
Im Wald wuchsen viele alte Kiefern.
sākt mācīties
W lesie rosło wiele sosen.
Am Abend lässt der Wind langsam nach.
sākt mācīties
Wieczorem wiatr powoli słabnie.
Die Landschaft war voll von grünen Hügeln.
sākt mācīties
Krajobraz był pełen zielonych wzgórz.
Ich wollte die Seife greifen, und flutsch, war sie weg.
sākt mācīties
Chasiem złapać mydło i szast-prast, wyślizgnęło się.
Islandmoos wird oft gegen Husten verwendet.
sākt mācīties
Mech islandzki jest często używany na kaszel.
Der Wissenschaftler stellte eine neue Theorie auf.
sākt mācīties
Naukowiec sformułował nową teorię.
In der Schule haben wir ein kleines Aufklärungsbüchlein bekommen.
sākt mācīties
W szkole dostaliśmy małą książeczkę uświadamiającą.
Der Völkermord ist eines der schwersten Verbrechen.
sākt mācīties
Ludobójstwo to jedna z najcięższych zbrodni.
Er stützte sich auf die Kühlerhaube und wartete.
sākt mācīties
Oparł się o maskę samochodu i czekał.
Das Auto prallte gegen die Leitplanke.
sākt mācīties
Samochód uderzył w barierkę ochronną.
Wir folgten einem schmalen Trampelpfad durch die Wiese.
sākt mācīties
Szliśmy za wąską, wydeptaną ścieżką przez łąkę.
Erst hinterher habe ich verstanden, was er meinte.
sākt mācīties
Dopiero potem zrozumiałem, co miał na myśli.
Der Bauer pflügt den Acker.
sākt mācīties
Rolnik orze pole.
Die Fahnen wehen im Wind.
sākt mācīties
Flagi powiewają na wietrze.
Sie lebten jahrelang in einem emotionalen Beziehungselend.
sākt mācīties
Przez lata żyli w emocjonalnej nędzy małżeńskiej.
Man kann seinen Charakter nicht direkt mit seinem Aussehen in Zusammenhang bringen.
sākt mācīties
Nie można powiązać jego charakteru bezpośrednio z jego wyglądem.
Die Polizei hat keine Spuren und tappt völlig im Dunkeln.
sākt mācīties
Policja nie ma śladów i całkowicie błądzi po omacku.
Das Reh versteckte sich im dichten Unterholz.
sākt mācīties
Sarna schowała się w gęstym poszyciu leśnym.
Der Tod ihres Hundes hat sie sehr mitgenommen.
sākt mācīties
Śmierć psa bardzo nią wstrząsnęła.
Wir stritten uns nicht mehr, die Sache war längst vorbei.
sākt mācīties
Już się nie kłóciliśmy, ta sprawa była już dawno zamknięta.
Ihre Beziehung endete ganz ruhig, ohne großen Knall.
sākt mācīties
Ich związek zakończył się bardzo cicho, bez wielkiego dramatu.
Das Komische daran ist, dass niemand angerufen hat.
sākt mācīties
Najdziwniejsze w tym jest to, że nikt nie zadzwonił.
Am Morgen trat ich auf die Terrasse hinaus.
sākt mācīties
Rano wyszedłem na taras.
Geister gibt es nicht, das ist nur deine Einbildung.
sākt mācīties
Duchy nie istnieją, to tylko twoja wyobraźnia.
Vor Bauchschmerzen musste er sich im Bett zusammenkrümmen.
sākt mācīties
Z powodu bólu brzucha musiał zwinąć się w kłębek w łóżku.
Im Rückblick war die Entscheidung gar nicht so schlecht.
sākt mācīties
Patrząc wstecz, ta decyzja wcale nie była taka zła.
Wir feierten die Rückkehr unseres Freundes.
sākt mācīties
Świętowaliśmy powrót naszego przyjaciela.
Ich glaube nicht an seine süßen Liebesschwüre.
sākt mācīties
Nie wierzę w jego słodkie wyznania miłosne.
Die Borke der Eiche ist sehr rau.
sākt mācīties
Kora dębu jest bardzo szorstka.
Der Borkenkäfer hat den ganzen Wald zerstört.
sākt mācīties
Kornik zniszczył cały las.
Die Wolken schweben am Himmel.
sākt mācīties
Chmury unoszą się na niebie.
Sie hatte dunkle Ränder unter den Augen vor Müdigkeit.
sākt mācīties
Miała ciemne cienie pod oczami ze zmęczenia.
Es fängt an zu regnen, lass uns ins Haus hineingehen.
sākt mācīties
Zaczyna padać, wejdźmy do domu.
Wann kommt das neue Album heraus?
sākt mācīties
Kiedy wychodzi nowy album?
Mir ist im Bus auf einmal schlecht geworden.
sākt mācīties
W autobusie nagle zrobiło mi się niedobrze.
Er setzte den Zug in Bewegung.
sākt mācīties
Wprawił pociąg w ruch.
Während des Studiums hat er in einer Bar gejobbt.
sākt mācīties
Podczas studiów pracował dorywczo w barze.
Mein Nachbar ist ein totaler Spießer.
sākt mācīties
Mój sąsiad to straszny sztywniak.
Die Teenager verhöhnten den alten Mann.
sākt mācīties
Nastolatkowie szydzili ze starego człowieka.
Er hockte traurig auf der Bettkante.
sākt mācīties
Siedział smutno na krawędzi łóżka.
Du habt ihm Unrecht getan, er war es nicht.
sākt mācīties
Wyrządziłeś mu krzywdę, to nie był on.
Plötzlich überkam sie eine große Angst.
sākt mācīties
Nagle ogarnął ją wielki strach.
Meine Armbanduhr ist stehen geblieben.
sākt mācīties
Mój zegarek na rękę stanął.
Die Tür geht nicht richtig zu.
sākt mācīties
Drzwi nie chcą się dobrze zamknąć.
Du musst auf die Menschen zugehen.
sākt mācīties
Musisz wychodzić do ludzi.
Er hielt eine Papptafel mit der Aufschrift „Hilfe” in der Hand.
sākt mācīties
Trzymał w ręku tekturową tabliczkę z napisem „Pomocy”.
Sie gab ihm ein gequältes Lächeln.
sākt mācīties
Posłała mu wymuszony uśmiech.
Warum lässt du das schmutzige Geschirr hier rumstehen?
sākt mācīties
Dlaczego zostawiasz te brudne naczynia, żeby tak stały?
Ich schaue mich nur im Laden um.
sākt mācīties
Tylko rozglądam się po sklepie.
Er sprang über die Leitplanke, um sich zu retten.
sākt mācīties
Przeskoczył przez barierkę ochronną, żeby się ratować.
Die Kühlerhaube war nach dem Unfall völlig verbogen.
sākt mācīties
Maska samochodu po wypadku była całkowicie wygięta.
Glaub nicht all das Gerede der Leute.
sākt mācīties
Nie wierz w to całe gadanie ludzi.
Er öffnete mir die Beifahrertür.
sākt mācīties
Otworzył mi drzwi od strony pasażera.
Ich muss dir Recht geben, das war eine gute Idee.
sākt mācīties
Muszę przyznać ci rację, to był dobry pomysł.
Hast du nicht mehr alle Tassen im Schrank?!
sākt mācīties
Oszalałeś?!
Wir müssen das Wohnzimmer neu streichen.
sākt mācīties
Musimy na nowo pomalować salon.
Mein Flug wurde gestrichen.
sākt mācīties
Mój lot został anulowany.
Hör auf mit diesen albernen Witzen!
sākt mācīties
Przestań z tymi głupimi żartami!
Trotz der Trauer musste sie ein künstliches Lächeln aufsetzen.
sākt mācīties
Pomimo smutku musiała przykleić sztuczny uśmiech.
Ich kann meine Gefühle kaum in Worte fassen.
sākt mācīties
Ledwo potrafię ubrać moje uczucia w słowa.
Bei diesem Auto ist die Gangschaltung sehr schwergängig.
sākt mācīties
W tym samochodzie zmiana biegów chodzi bardzo ciężko.
Ich kann den Rückwärtsgang einfach nicht reinkriegen.
sākt mācīties
Po prostu nie mogę wrzucić wstecznego biegu.
Der Kies knirschte unter unseren Schuhen.
sākt mācīties
Żwir zgrzytał pod naszymi butami.
Du musst blinken, bevor du die Spur wechselst.
sākt mācīties
Musisz włączyć kierunkowskaz, zanim zmienisz pas.
Bei einer Panne muss man auf der Standspur anhalten.
sākt mācīties
W przypadku awarii należy zatrzymać się na pasie awaryjnym.
Es wird dunkel, du solltest die Scheinwerfer einschalten.
sākt mācīties
Robi się ciemno, powinieneś włączyć reflektory.
Er fuhr lässig und ließ die Hand aus dem Fenster raushängen.
sākt mācīties
Jechał wyluzowany i wystawił rękę przez okno.
Ladet die Kisten durch die Hecktür ein.
sākt mācīties
Załadujcie skrzynie przez tylne drzwi.
Ein großes Logo prangte auf seiner Jacke.
sākt mācīties
Wielkie logo widniało na jego kurtce.
Viele Leute fanden sein Verhalten anstößig.
sākt mācīties
Wielu ludzi uznało jego zachowanie za gorszące.
Es kommt mir so vor, als hätten wir uns schon mal gesehen.
sākt mācīties
Wydaje mi się, jakbyśmy się już kiedyś widzieli.
Der Nachbar beschwert sich über alles, er ist ein echter Querulant.
sākt mācīties
Sąsiad skarży się na wszystko, to prawdziwy pieniacz.
Der Ast krachte auf den Boden.
sākt mācīties
Gałąź z hukiem spadła na ziemię.
Das neue Projekt ist krachend gescheitert.
sākt mācīties
Nowy projekt poniósł sromotną klęskę.
Der Nebel war so dicht, dass man nichts sehen konnte.
sākt mācīties
Mgła była tak gęsta, że nic nie było widać.
Er versuchte, den Streit zwischen den Brüdern zu schlichten.
sākt mācīties
Próbował załagodzić spór między braćmi.
Oma hat ein schönes Häkelbild für die Küche gemacht.
sākt mācīties
Babcia zrobiła piękny szydełkowany obrazek do kuchni.
Sie hat auf den alten Pullover noch ein Muster draufgestrickt.
sākt mācīties
Nadziergała jeszcze wzór na stary sweter.
Als sie weinte, hat ihr Partner sie emotional aufgefangen.
sākt mācīties
Kiedy płakała, partner dał jej oparcie.
Du solltest diese wichtige Aufgabe nicht länger aufschieben.
sākt mācīties
Nie powinieneś dłużej odkładać tego ważnego zadania na później.
Ich sah sie gerade die Treppe runtergehen.
sākt mācīties
Widziałem właśnie, jak schodziła po schodach.
Ich bin im Dunkeln über einen Schuh gestolpert.
sākt mācīties
Potknąłem się w ciemności o but.
Wir hatten einen sehr gedrängten Zeitplan.
sākt mācīties
Mieliśmy bardzo napięty grafik.
Sie berührte mich kurz am Ärmel.
sākt mācīties
Dotknęła mnie lekko za rękaw.
Das Regal ist so hoch, ich komme da nicht ran.
sākt mācīties
Ta półka jest tak wysoko, że nie mogę tam sięgnąć.
Er hat sich neues Wissen sehr schnell angeeignet.
sākt mācīties
Bardzo szybko przyswoił sobie nową wiedzę.
Die ganze Tramperei im Sommer war toll.
sākt mācīties
To całe jeżdżenie autostopem latem było super.
Wir sind in der Bar versackt.
sākt mācīties
Zasiedzieliśmy się w barze na amen.
Er saß am Tisch und stützte den Kopf in beide Hände.
sākt mācīties
Siedział przy stole i opierał głowę na obu dłoniach.
Könntest du bitte den Tisch abräumen?
sākt mācīties
Czy mógłbyś proszę sprzątnąć ze stołu?
Der neue Kollege hat es echt drauf.
sākt mācīties
Nowy kolega naprawdę ogarnia temat.
Ich muss diese Seite aus dem Heft raustrennen.
sākt mācīties
Muszę wyrwać tę stronę z zeszytu.
Aus dem Badezimmer hörte man laute Brechgeräusche.
sākt mācīties
Z łazienki dało się słyszeć głośne odgłosy wymiotowania.
Ich glaube, er hat einen kleinen Hau.
sākt mācīties
Wydaje mi się, że on ma małego bzika.
Nimm den Schneebesen, um die Sahne zu schlagen.
sākt mācīties
Weź trzepaczkę, żeby ubić śmietanę.
Hör auf, ständig in der Suppe herumzurühren.
sākt mācīties
Przestań ciągle mieszać w tej zupie.
Er sprach schnell, unterbrach sich dann aber plötzlich selbst.
sākt mācīties
Mówił szybko, ale nagle sam sobie przerwał.
Der Chef ist heute sehr gereizt.
sākt mācīties
Szef jest dzisiaj bardzo rozdrażniony.
Die Leute standen nur dumm herum und halfen nicht.
sākt mācīties
Ludzie tylko stali bez celu dookoła i nie pomagali.
Man sollte Krieg nicht verherrlichen.
sākt mācīties
Nie powinno się gloryfikować wojny.
Wer hat diese Lüge in die Welt gesetzt?
sākt mācīties
Kto puścił w świat to kłamstwo?
Warum kriechst du unter dem Tisch herum?
sākt mācīties
Dlaczego czołgasz się pod stołem?
Nach dem Training taten mir die Waden weh.
sākt mācīties
Po treningu bolały mnie łydki.
Sie hat eine makellose Haut.
sākt mācīties
Ona ma nieskazitelną cerę.
Während der Sitzung kam es zum Eklat.
sākt mācīties
Podczas posiedzenia doszło do skandalu.
Er reißt den ganzen Abend blöde Witze.
sākt mācīties
Przez cały wieczór sypie głupimi żartami.
Er wollte dem Jungen die Flausen rausprügeln.
sākt mācīties
Chciał chłopakowi wybić głupoty z głowy.
Leider endete die Schwangerschaft mit einer Fehlgeburt.
sākt mācīties
Niestety ciąża zakończyła się poronieniem.
Darf ich Sie nach oben hinaufbegleiten?
sākt mācīties
Czy mogę odprowadzić Pana/Panią na górę?
Er wies mit der Hand den Weg zum Ausgang.
sākt mācīties
Wskazał ręką drogę do wyjścia.
Ich habe mich in ihm schwer getäuscht.
sākt mācīties
Bardzo mocno się na nim pomyliłem.
Mein Bett steht direkt an der Dachschräge.
sākt mācīties
Moje łóżko stoi bezpośrednio pod skosem dachu.
Stell die Stehlampe bitte neben das Sofa.
sākt mācīties
Postaw proszę lampę stojącą obok kanapy.
Er sagte nichts, sondern nickte nur stumm.
sākt mācīties
Nic nie powiedział, tylko po prostu niemo skinął głową.
Ich sitze oft am Fenster und schaue hinaus.
sākt mācīties
Często siedzę przy oknie i wyglądam na zewnątrz.
Ich war so wütend, ich hätte ihm die Pest an den Hals wünschen können!
sākt mācīties
Byłem tak wściekły, że mogłem życzyć mu najgorszego!
Er genießt sein ruhiges Dasein auf dem Land.
sākt mācīties
Cieszy się swoją spokojną egzystencją na wsi.
Wir befragten das Orakel, um die Zukunft zu kennen.
sākt mācīties
Zapytaliśmy wyrocznię o radę, by poznać przyszłość.
Ich habe mich verzählt, hier fehlen fünf Euro.
sākt mācīties
Pomyliłem się w liczeniu, brakuje tutaj pięciu euro.
Die Mathearbeit bestand aus zehn schweren Rechenaufgaben.
sākt mācīties
Sprawdzian z matematyki składał się z dziesięciu trudnych zadań rachunkowych.
Wie soll ich dein Schweigen deuten?
sākt mācīties
Jak mam interpretować twoje milczenie?
Das Universum befindet sich in ständiger Ausdehnung.
sākt mācīties
Wszechświat znajduje się w ciągłej ekspansji.
Die Straße führte weit von mir hin in den Wald.
sākt mācīties
Droga prowadziła daleko ode mnie w głąb lasu.
Er starrte stundenlang vor sich hin.
sākt mācīties
Przez wiele godzin gapił się przed siebie.
Er strebt eine steile Karriere an.
sākt mācīties
On dąży do zrobienia błyskotliwej kariery.
Ich habe das von Anfang an gewusst.
sākt mācīties
Wiedziałem to od samego początku.

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.