M. K słownictwo - expression ecrite - 8.05

 0    214 speciālā zīme    fiszkifrancuski
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
la parité bien ordonnée
sākt mācīties
parytet dobrze zarządzony/ narzucony
l'une des 600 sociétés anonymes
sākt mācīties
jedna z 600 firm anonimowych
retenir toute l'attention du gouvernement de centre droit
sākt mācīties
przyciągać pełną uwagę centroprawicowego rządu
40% des membres du conseil d'administration doivent êtres les femmes
sākt mācīties
40% członków zarządu musi być kobietami
depuis le 1er mai
sākt mācīties
od 1 maja
faute de quoi
sākt mācīties
z braku czego (z powodu braku tej konkretnej rzeczy)
avoir le droit de faire qqch
sākt mācīties
mieć prawo coś zrobić
avoir le droit a qqch
sākt mācīties
mieć prawo do czegoś
la loi permettra d'ici quelques temps de fermer l'entreprise
sākt mācīties
prawo pozwoli za jakiś czas licząc od teraz na zamknięcie firmy
d'ici quelques temps
sākt mācīties
za jakiś czas licząc od teraz
fermer l'entreprise s'il le faut
sākt mācīties
zamknij firmę, jeśli to konieczne
ne pas être concerné par la loi
sākt mācīties
nie być objętym prawem, nie być w zakresie prawa
une question d'utilisation des compétences
sākt mācīties
kwestia wykorzystania umiejętności
clamer
sākt mācīties
głosić
a l'origine de la loi
sākt mācīties
u źródła prawa
à peine 15 % des administrateurs sont des femmes
sākt mācīties
zaledwie 15% zarządców to kobiety
c'est du gâchis
sākt mācīties
to strata/ szkoda
une mesure radicale, unique au monde
sākt mācīties
radykalny środek, jedyny na świecie
un pays égalitaire qu'est la Norvège
sākt mācīties
kraj egalitarny, którym jest Norwegia
ca na va pas de soi
sākt mācīties
to nie jest oczywiste
les entreprises cotées
sākt mācīties
notowane spółki
une dizaine répond aux quotas fixés
sākt mācīties
kilkanaście spełnia ustalone limity
un courtier
sākt mācīties
pośrednik, makler
note un courtier réclamant l'anonymat
sākt mācīties
zauważa makler dopominający się o anonimowość
beaucoup d'entreprises sont en colère
sākt mācīties
wiele firm jest wściekłych
personne n'ose dire ce qu'il pense
sākt mācīties
nikt nie śmie powiedzieć tego, co myśli
ce serait politiquement très incorrect
sākt mācīties
byłoby to politycznie bardzo niepoprawne
faire remarquer qqch a qqn
sākt mācīties
zwracać czyjąś uwagę na coś
être tres prompt a réagir
sākt mācīties
bardzo szybko reagować
ce n'est deja pas si mal
sākt mācīties
to jeszcze nie tak źle
c'est difficile a atteindre
sākt mācīties
trudno to osiągnąć
donc pourquoi ne seraient-elles pas aussi dans les conseils d'administration
sākt mācīties
więc dlaczego nie miałyby być również w zarządach?
c'est ce type de réponse qui a fini par faire sortir les politiciens de leurs gonds
sākt mācīties
to ten właśnie rodzaj odpowiedzi, skończył się na doprowadzeniu polityków do zdenerwowania/ wyjścia z siebie
une réponse reprise en choeur
sākt mācīties
odpowiedź, którą wszyscy powtórzyli
faire sortir qqn de ses gonds
sākt mācīties
wyprowadzić. kogoś z równowagi, zdenerwować kogoś
le plus étonnant aux yeux de beaucoup est que
sākt mācīties
najbardziej niesamowite w oczach wielu jest to, że
l'initiative est venue de la droite
sākt mācīties
inicjatywa wyszła z inicjatywy prawicy.
cela a fini par
sākt mācīties
to się skończyło na...
un collègue
sākt mācīties
kolega z pracy
après des années de promesses du patronat
sākt mācīties
po latach obietnic szefów firm
le patronat
sākt mācīties
zbiór szefów firm, pracodawcy
prendre tout le monde de court en disant
sākt mācīties
zaskoczyć wszystkich, mówiąc
déclarer dans la presse
sākt mācīties
zadeklarować w prasie
en avoir «marre» de
sākt mācīties
mieć dość
s'élire les uns les autres
sākt mācīties
wybierać się nawzajem
Le projet de loi a été rapidement ficelé
sākt mācīties
ustawa (projekt prawa) została szybko zawiązana
voté à une écrasante majorité
sākt mācīties
przegłosowany przygniatającą większością
voter contre
sākt mācīties
głosować przeciw
le gouvernement s'est d'abord tourné vers ses propres ouailles
sākt mācīties
rząd najpierw zwrócił się do swoich owieczek/ wiernych
les compagnies publiques
sākt mācīties
spółki publiczne
la règle des 40 % a été instaurée dès janvier 2004
sākt mācīties
reguła 40% została wprowadzona w styczniu 2004 r
ces conseils d'administrations sont composés à 45,7 % de femmes
sākt mācīties
te rady dyrektorów składają się w 45,7% kobiet
Désormais
sākt mācīties
Odtąd
tous les regards sont portés vers
sākt mācīties
wszystkie oczy są zwrócone w kierunku
actuelles cibles de la loi
sākt mācīties
aktualne cele ustawy
la confédération patronale a pris le train en marche
sākt mācīties
konfederacja pracodawców dołączyła się do sprawy
Arriver au milieu d'une action, sans avoir assisté à son commencement.
marteler
sākt mācīties
mówić z emfazą
en même temps
sākt mācīties
w tym samym czasie
nous voulons plus de femmes à des postes de responsabilité
sākt mācīties
chcemy więcej kobiet na odpowiedzialnych stanowiskach
Et si vous recrutez vos responsables dans une seule moitié de la population, vous n'aurez jamais les meilleurs.
sākt mācīties
A jeśli rekrutujesz swoich zarządców tylko w połowie populacji, nigdy nie będziesz miał najlepszych.
lancer un vaste programme
sākt mācīties
wdrożyć szeroki program
former des candidates
sākt mācīties
kształcić kandydatki
les postes d'administratrices
sākt mācīties
stanowiska dyrektorek
Les sociétés contactées devaient fournir les noms de candidates potentielles
sākt mācīties
Firmy, z którymi się skontaktowano, musiały podać nazwiska potencjalnych kandydatek
quelque 700 femmes remplissent une base de données
sākt mācīties
około 700 kobiet wypełnia bazę danych
piocher
sākt mācīties
wybierać
Sur les 700 femmes formées, un quart environ a rejoint un conseil d'administration.
sākt mācīties
Spośród 700 przeszkolonych kobiet około jedna czwarta dołączyła do rady dyrektorów.
C'est le cas de
sākt mācīties
Tak jest w przypadku
Elle l'avoue pourtant, jamais elle n'avait pensé à devenir
sākt mācīties
Ona przyznaje jednak, że nigdy nie myślała o zostaniu...
Au retour de mes vacances d'été l'an dernier
sākt mācīties
po powrocie/ na powrót z moich letnich wakacji rok temu
une trentenaire a été choisie
sākt mācīties
około 30tki osób zostało wybranych
l'un des actionnaires
sākt mācīties
jeden z akcjonariuszy
cette loi avec cette notion de quota
sākt mācīties
tea ustawa z tym pojęciem normy
cependant
sākt mācīties
jednakże
je ne crois pas que j'aurais été nommée sans cette loi
sākt mācīties
Nie sądzę, że zostałbym wyznaczony bez tego prawa
le bilan de parité des entreprises
sākt mācīties
bilans parytetu firm
décider alors à partir de quand la loi entrera en application
sākt mācīties
następnie zdecydować, od kiedy prawo wejdzie w życie
Début septembre, on était péniblement arrivé à 17 % de femmes
sākt mācīties
Na początku września dotarło się do bolesnych 17% kobiet
fulminer
sākt mācīties
grzmieć
pas du tout
sākt mācīties
wcale nie
ce n'est pas tout à fait une surprise non plus
sākt mācīties
to też nie do końca jest niespodzianka
tout à fait
sākt mācīties
całkiem
ce n'est pas tout à fait
sākt mācīties
to nie do końca
Reste à décider de la mise en application de la loi
sākt mācīties
Pozostaje zadecydować o wdrożeniu prawa
elle souhaitait qu'elle ait lieu en ce début d'automne
sākt mācīties
ona życzy sobie, żeby to miało miejsce wczesną jesienią tą
une période de transition de deux ans
sākt mācīties
dwuletni okres przejściowy
pour se mettre en conformité
sākt mācīties
aby dostosować się do przepisów
preciser
sākt mācīties
sprecyzować
après des mises en demeure
sākt mācīties
po oficjalnym czasie narzuconego prawa
ce sera aux tribunaux de
sākt mācīties
to będzie w rękach sądów aby
trancher si l'entreprise peut poursuivre son activité
sākt mācīties
zdecydować, czy firma może kontynuować działalność
Faire fermer un grand groupe privé pour ça
sākt mācīties
spowodować zamknięcie dużej prywatnej firmy/grupy przez to
C'est ridicule, s'emporte la représentante du patronat
sākt mācīties
To niedorzeczne, unosi się/ burzy się przedstawiciel grupy zarządców
s'emporter
sākt mācīties
burzyć się/ unosić się
Mais la ministre reste de marbre
sākt mācīties
Ale minister pozostaje niewzruszony/a
Mais la ministre reste de marbre et accueille ce type d'argument avec un sourire carnassier
sākt mācīties
Ale minister pozostaje niewzruszony i przyjmuje tego rodzaju argumenty z mięsożernym (przebiegłym) uśmiechem
il accueille ce type d'argument avec un sourire carnassier
sākt mācīties
on przyjmuje ten typ argumentu z mięsożernym (przebiegłym) uśmiechem
C'est uniquement une question de volonté
sākt mācīties
To tylko kwestia woli
l'outrage
sākt mācīties
obelga
beaucoup n'ont pas vu passer l'information
sākt mācīties
wielu umknęła informacja
dans la torpeur de l'été
sākt mācīties
w letnim letargu
les enseignants s'interrogent sur la portée de la loi
sākt mācīties
nauczyciele zastanawiają się nad zakresem prawa/ skutkami wynikającymi z ustawy
la loi adoptée le 3 août par le Parlement
sākt mācīties
ustawa uchwalona 3 sierpnia przez Parlament
la loi permettant d'infliger une peine de six mois de prison
sākt mācīties
ustawa pozwalająca nałożyć karę sześciu miesięcy pozbawienia wolności
une peine de six mois de prison pour outrage
sākt mācīties
sześciomiesięczny wyrok pozbawienia wolności za obelgę
outrage visant toute personne travaillant dans
sākt mācīties
obelga skierowana do którejkolwiek z osób pracujących
des établissements scolaires
sākt mācīties
placówki szkolne
en effet
sākt mācīties
rzeczywiście
Le débat est sensible
sākt mācīties
Debata jest drażliwa
le nombre important d'insultes
sākt mācīties
duża liczba obelg
insultes à l'encontre des personnels
sākt mācīties
obelgi wobec pracowników
le sentiment que
sākt mācīties
uczucie, że
ces actes appellent des sanctions
sākt mācīties
te czyny pociągają sankcje
ces actes, qui leur paraissent plus fréquents et plus graves
sākt mācīties
te akty, które wydają im się częstsze i poważniejsze
s'interroger sur la nature de qqch
sākt mācīties
zastanawiać się nad naturą czegoś
des réponses à apporter
sākt mācīties
przyszłe odpowiedzi
se tourner vers la justice
sākt mācīties
zwrócić się do prawa/sądu/sprawiedliwości
arriver à une peine de prison
sākt mācīties
posunąć się do kary pozbawienia wolności
les conséquences d'une telle mesure
sākt mācīties
konsekwencje takiego środka (sposobu)
les conséquences sur les rapports entre professeurs et élèves
sākt mācīties
konsekwencje dla relacji między nauczycielami i uczniami
restaurer l'autorité des enseignants
sākt mācīties
przywrócić autorytet nauczycieli
plus largement
sākt mācīties
szerzej
professeur de lettres
sākt mācīties
profesor francuskiego we francji
le dilemme
sākt mācīties
dylemat
résumer le dilemme
sākt mācīties
podsumować dylemat
ressentir un paradoxe
sākt mācīties
odczuwać paradoks
laisser les enseignants se faire traiter de tous les noms
sākt mācīties
pozwolić nauczycielem dać się wyzywać wszystkimi nazwiskami
se faire traiter de tous les noms sans réagir
sākt mācīties
dać się wyzywać wszystkimi nazwiskami bez reagowania
On ne peut pas non plus
sākt mācīties
nie można też
laisser croire aux jeunes que
+ind
sākt mācīties
pozwolić młodym wierzyć że
réussir socialement sans respecter les règles de vie en commun
sākt mācīties
odnieść społecznie sukces, nie przestrzegając zasad życia wspólnego
Pourtant
sākt mācīties
Jednakże
classé ZEP
sākt mācīties
klasa specjalna
zone d'éducation prioritaire
zone de prévention violence
sākt mācīties
ZEP
enseignante en poste depuis vingt ans
sākt mācīties
nauczycielka na stanowisku od dwudziestu lat
envisager
sākt mācīties
rozważyć
porter plainte
sākt mācīties
skarżyć się
si elle était insultée personnellement
sākt mācīties
jeśli zostałaby obrażona osobiście
c'est un peu un mammouth qui écrase un ver de terre
sākt mācīties
to trochę jak mamut, który miażdży dżdżownicę
Une peine de prison pour outrage
sākt mācīties
kara więzienia za obelgę
j'hésiterai encore plus
sākt mācīties
Wahałabym się jeszcze bardziej
sachant qu'il risque la prison
sākt mācīties
wiedząc, że grozi mu więzienie
faire état d'un double questionnement
sākt mācīties
podać, przedstawić podwójne pytanie
le principe
sākt mācīties
Zasada
Le fait d'aligner
sākt mācīties
fakt przyrównania
aligner le statut des personnels de l'éducation nationale sur celui des fonctionnaires
sākt mācīties
przyrównywać status personelu edukacyjnego do tego (statusu) urzędników służby cywilnej
dépositaires de l'autorité publique
sākt mācīties
opiekunowie władzy/ autorytetu publicznej/ego
des fonctionnaires
sākt mācīties
urzędników służby cywilnej
parer
sākt mācīties
parować
en parant
sākt mācīties
parując, przyrównując, ubierając
Ce n'est pas en faisant... qu'on va faire...
sākt mācīties
To nie przez robienie ... zrobimy...
ainsi
sākt mācīties
w ten sposób, tak więc
fainéant
sākt mācīties
nierób
l'absence de langage
sākt mācīties
brak języka, brak komunikacji
les cités
sākt mācīties
miasta
La violence vient souvent de
sākt mācīties
przemoc wynika często z
c'est par le dialogue qu'on peut
sākt mācīties
to poprzez dialog można
réconcilier les élèves avec l'école et la société
sākt mācīties
pogodzić uczniów ze szkołą i społeczeństwem
un établissement cumulant toutes les étiquettes possible
sākt mācīties
placówka łącząca wszystkie możliwe etykiety
On ne restaure pas l'autorité par la répression
sākt mācīties
Nie przywraca się autorytetu poprzez represje
completer
sākt mācīties
uzupełniać, dodawać wypowiedź
conseiller principal d'éducation
sākt mācīties
Starszy doradca edukacyjny
c'est en consacrant plus de temps qu'il sera possible de
sākt mācīties
to właśnie poświęcają więcej czasu, możliwe by było
pacifier les établissements
sākt mācīties
uspokoić instytucje
plus de moyens
sākt mācīties
więcej środków
S'il avait 250 élèves sous sa responsabilité et non 450 comme aujourd'hui
sākt mācīties
Gdyby miał 250 studentów pod jego odpowiedzialnością, a nie 450 jak dziś
il pourrait réduire les tensions
sākt mācīties
móbłby zmniejszyć napięcia
assurer
sākt mācīties
zagwarantować
pour lui
sākt mācīties
dla niego (według)
fausse réponse
sākt mācīties
nietrafna odpowiedź
démagogie
sākt mācīties
wpływanie na opinię publiczną poprzez działanie obliczone na łatwy efekt, poklask.
correspond à
sākt mācīties
odpowiada
beaucoup ont le sentiment d'avoir perdu
sākt mācīties
wielu czuje, że przegrało
avoir perdu en termes de reconnaissance sociale
sākt mācīties
przegrać pod względem uznania społecznego
du coup
sākt mācīties
nagle
le moindre signe
sākt mācīties
najmniejszy znak
une profession qui s'est sentie décriée
sākt mācīties
zawód, który poczuł się zniesławiony
le moindre signe est perçu
sākt mācīties
najmniejszy znak jest postrzegany
?dostrzegany?
Au nom de la défense
sākt mācīties
W imię obrony
certains affirment effectivement leur accord
sākt mācīties
niektórzy potwierdzają istotnie ich zgodę
accord avec la loi
sākt mācīties
zgoda na ustawę
l'intrusion du droit pénal dans les rapports pédagogiques est inévitable
sākt mācīties
wtargnięcie prawa karnego do stosunków pedagogicznych jest nieuniknione
les rapports pédagogiques
sākt mācīties
stosunki, zachowanie pedagogiczne
le droit est partout aujourd'hui
sākt mācīties
prawo jest dziś wszędzie
qu'on le veuille ou non
sākt mācīties
czy tego chcemy, czy nie
parfois au détriment des enseignants eux-mêmes
sākt mācīties
czasem ze szkodą dla samych nauczycieli
Mais c'est surtout parce que
sākt mācīties
Ale to głównie dlatego że
un élève qui insulte sort de toute façon du rapport pédagogique
sākt mācīties
uczeń, który obraża wychodzi ze stosunku dydaktycznego
l'instauration de cette peine spécifique
sākt mācīties
wprowadzenie tej konkretnej kary
cela lui paraît témoigner d'une marque de soutien
sākt mācīties
to wydaje mu się, świadczyć o znaku poparcia
on doit un minimum de respect aux enseignants
sākt mācīties
należy się minimalny szacunek dla nauczycieli
refuser
Je suis désolé, mais je dois refuser.
sākt mācīties
odmawiać, odrzucać
Przykro mi, ale muszę odmówić.
condamner par principe le nouveau texte
sākt mācīties
potępić w zasadzie nowy tekst
refuser de condamner par principe
sākt mācīties
odmówić w zasadzie potępienia
la dimension dissuasive
sākt mācīties
wymiar zapobiegawczy
favorables ou opposés, la plupart des enseignants estiment que
sākt mācīties
za czy przeciw, większość nauczycieli uważa że
être opposé à l'institution d'une peine de prison
sākt mācīties
być przeciw nałożeniu kary pozbawienia wolności
elle ne sera pas mise en œuvre
sākt mācīties
nie zostanie ona wdrożona w życie
Il faudra apporter la preuve de l’insulte
sākt mācīties
Konieczne będzie wniesienie dowodu zniewagi
en effet
sākt mācīties
w rzeczywistości
des élèves réunis dans la défense d'un des leurs
sākt mācīties
uczniowie zebrani w obronie jednego z nich
surtout si
sākt mācīties
zwłaszcza jeśli
risquer la prison
sākt mācīties
ryzykować więzieniem
le risque que s'opposent deux paroles, celle de l'enseignant et celle des élèves
sākt mācīties
ryzyko przeciwstawienia się dwóch mów, tej nauczyciela, jak i tej uczniów
A partir de quel moment un outrage devient-il condamnable
sākt mācīties
Od jakiego momentu obelga staje się karugodna
condamnable
sākt mācīties
karygodny
le mental d'un jeune
sākt mācīties
umysł młodego
Lorsqu'il y a une tension, il cède souvent à des pulsions non réfléchies.
sākt mācīties
Kiedy pojawia się napięcie, często ustępuje on nieprzemyślanym impulso
ses paroles dépassent sa pensée
sākt mācīties
jego słowa wykraczają poza jego myśl
L'application de la nouvelle mesure
sākt mācīties
Zastosowanie/ Włączenie nowego środka
se révéler exceptionnelle
sākt mācīties
okazać się wyjątkowym
Ces paroles ont été entendues mais pas forcément comprises.
sākt mācīties
Te słowa zostały usłyszane, ale niekoniecznie zrozumiane.
Le ministre délégué à l'enseignement scolaire
sākt mācīties
Minister Delegat ds. Edukacji szkolnej
d'ailleurs
sākt mācīties
w każdym razie

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.