mots de liaison

 0    24 speciālā zīme    nedotykomka
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
ainsi que
Ainsi que ta vie.
sākt mācīties
так же
как и твоя жизнь
d’ailleurs
cette explication, d'ailleurs excellente, ... lui non plus d'ailleurs
sākt mācīties
впрочем, кстати
это, кстати, отличное объяснение ... он, кстати, тоже не
d’un côté/d’un autre côté
D'un côté, j'adore le calme de la campagne, et d'un autre côté, j'apprécie l'effervescence de la ville.
sākt mācīties
С одной стороны,с другой стороны,
С одной стороны, мне нравится тишина сельской местности, а с другой стороны, мне нравится шум города.
d’une part/d’autre part
D'une part, j'adore la plage et le soleil, mais d'autre part, la montagne offre des paysages magnifiques et un air frais.
sākt mācīties
с одной стороны/с другой стороны
С одной стороны, я люблю пляж и солнце, но с другой стороны, горы предлагают великолепные пейзажи и свежий воздух.
de même que
Elle aime la musique classique, de même que son frère.
sākt mācīties
так же как
Она любит классическую музыку, так же как ее брат
également
Elle aime le chocolat, et moi également
sākt mācīties
также
Она любит шоколад, и я тоже.
en ce qui concerne
En ce qui concerne le projet de loi sur l'environnement, nous devons en discuter lors de la prochaine réunion.
sākt mācīties
что касается, относительно
Что касается законопроекта Об охране окружающей среды, мы должны обсудить его на следующем заседании.
En ce qui concerne votre demande de congé, nous l'examinerons et vous fournirons une réponse d'ici la fin de la semaine
sākt mācīties
Что касается вашей заявки на отпуск, мы ее рассмотрим и предоставим вам ответ до конца недели
J'ai terminé mon travail, enfin
Enfin, les vacances!
sākt mācīties
Наконец-то я закончил свою работу
Наконец-то каникулы!
ensuite
J'ai d'abord mangé le dîner, et ensuite je suis allé me promener.
sākt mācīties
затем, после этого (есть определенный временной интервал или перерыв между действиями)
Сначала я пообедал, а потом пошел прогуляться
premièrement
Premièrement, nous devons discuter des objectifs à court terme de l'entreprise.
sākt mācīties
во-первых
Сначала нам нужно обсудить краткосрочные цели компании
puis
J'ai d'abord mangé un croissant, puis je suis allé au travail.
sākt mācīties
после, сразу же затем
Сначала я съел круассан, затем пошел на работу
quant à
Quant à ton projet de voyage en Italie, comment ça se passe?
sākt mācīties
по поводу, что касается
Что касается твоего плана поездки в Италию, как у тебя идут дела?
J'étudie dur afin que je puisse réussir mes examens.
Je fais de l'exercice afin que ma santé s'améliore.
sākt mācīties
Я учусь усердно, чтобы сдать экзамены.
Я делаю упражнения, чтобы улучшить свое здоровье
dans le but de
Je fais de l'exercice tous les jours dans le but de rester en forme
sākt mācīties
с целью
Я занимаюсь спортом каждый день с целью оставаться в форме
Ils économisent de l'argent dans le but de partir en voyage l'été prochain.
sākt mācīties
Они экономят деньги с целью отправиться в путешествие летом следующего года
de façon à
Elle a économisé de l'argent de façon à voyager autour du monde.
sākt mācīties
так что, таким образом, чтобы
Она экономила деньги с целью путешествовать по всему миру
Ces actions se déroulent de façon à obtenir une couverture médiatique et une publicité maximales.
sākt mācīties
Эти действия проводятся таким образом, чтобы обеспечить максимальное освещение в СМИ и публичность.
Elle mesure et calcule, en vue de prévoir et d'agir.
en vue de
sākt mācīties
Она измеряет и считает с целью предвидеть и действовать.
с целью
à cause de
Je suis en retard à cause du trafic
sākt mācīties
по причине, из за
Я опаздываю из-за пробок
à force de
À force de s'entraîner tous les jours, il est devenu un athlète exceptionnel
sākt mācīties
Благодаря
Тренируясь каждый день, он стал выдающимся спортсменом
À force de travailler dur, elle a obtenu une promotion au travail.
sākt mācīties
Благодаря упорному труду она получила повышение по службе.
car
Je suis en retard, car il y a eu un accident sur la route.
sākt mācīties
потому что
Я опаздываю, потому что на дороге произошла авария.
Compte tenu de la situation actuelle, il vaut mieux reporter notre réunion à la semaine prochaine
sākt mācīties
Учитывая текущую ситуацию, лучше перенести наше собрание на следующей неделе.

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.