jautājums |
atbilde |
sākt mācīties
|
|
|
|
|
(partykuła) Czy mówisz po islandzku? Nie sākt mācīties
|
|
|
|
|
(przeczenie zdania) sākt mācīties
|
|
|
|
|
Dzień dobry, w czym mogę pomóc? sākt mācīties
|
|
Góðan daginn, get ég aðstoðað?
|
|
|
sākt mācīties
|
|
velkomin (do kobiety lub grupy osób)
|
|
|
(na powitanie) Cześć! Fajnie cię wiedzieć! sākt mācīties
|
|
|
|
|
(na pożegnanie) Cześć! Będziemy w kontakcie sākt mācīties
|
|
potocznie: Bæ! Verðum í bandi Bæ! Við verðum í sambandi
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
Dobry wieczór, do której jest dziś otwarte? sākt mācīties
|
|
Gott kvöld, hvað er opið lengi í dag?
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
Przepraszam, to było niechcący sākt mācīties
|
|
Fyrirgefðu, þetta var óvart
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
- Czy mógłbyś podać mi sól? - Proszę sākt mācīties
|
|
- Gætirðu rétt mér saltið? - Gjörðu svo vel
|
|
|
(grzecznościowe) Przepraszam, wiesz która godzina? sākt mācīties
|
|
Afsakið, veistu hvað klukkan er?
|
|
|
dosł: czy mogę przedstawić moją żonę? Chciałbym przedstawić moją żonę sākt mācīties
|
|
grupa odmiany: 2 Má ég að kynna konuna mina?
|
|
|
sākt mācīties
|
|
grupa odmiany: 2
|
|
|
sākt mācīties
|
|
l.mn.: nöfn
|
|
|
W Islandii większość osób używa patronimów sākt mācīties
|
|
l.mn.: föðurnöfn Á Íslandi nota flestir föðurnöfn
|
|
|
Blöndal to popularne nazwisko sākt mācīties
|
|
l.mn.: ættarnöfn Blöndal er algengt ættarnafn
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
On jest moim najlepszym przyjacielem sākt mācīties
|
|
|
|
|
Ona jest zawsze w dobrym humorze sākt mācīties
|
|
Hún er alltaf í góðu skapi
|
|
|
(My) mieszkamy w Reykjaviku sākt mācīties
|
|
|
|
|
Co (wy) chcecie robić jutro? sākt mācīties
|
|
Hvað viljið þið gera á morgun?
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
One są dobrymi przyjaciółkami sākt mācīties
|
|
|
|
|
(grupa mieszana) sākt mācīties
|
|
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
Moja mama często do mnie dzwoni sākt mācīties
|
|
Mamma mín hringir oft í mig
|
|
|
Nie dam rady dziś przyjść, moje dziecko jest chore sākt mācīties
|
|
Ég kemst ekki í dag, barnið mitt er veikt
|
|
|
Twój samochód często się psuje sākt mācīties
|
|
|
|
|
Gdzie pracuje twoja żona? sākt mācīties
|
|
|
|
|
Czy mógłbyś przeliterować twoje imię? sākt mācīties
|
|
Gætirðu stafað nafnið þitt?
|
|
|
Jego tata ma na imię Erlendur sākt mācīties
|
|
Pabbi hans heitir Erlendur
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
(od ono) Czyje to dziecko, gdzie są jego rodzice? sākt mācīties
|
|
Hvar á þetta barn, hvar eru foreldal þess?
|
|
|
też: nasza, nasze, nasi Nasza córka ma na imię Sólveig sākt mācīties
|
|
Dóttir okkar heitir Sólveig
|
|
|
też: wasza, wasze, wasi Czy to jest wasz samochód? sākt mācīties
|
|
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
Ten mężczyzna ma na imię Sigurður sākt mācīties
|
|
Þessi maður heitir Sigurður
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
sākt mācīties
|
|
nieregularny
|
|
|
sākt mācīties
|
|
nieregularny
|
|
|
Kiedy jedziecie do Akureyri? sākt mācīties
|
|
grupa odmiany czasownika: 5 Hvenær farið þið til Akureyri?
|
|
|
Mówię trochę po islandzku sākt mācīties
|
|
grupa odmiany: 1
|
|
|
sākt mācīties
|
|
grupa odmiany: 1 Ég byrja að vinna klukkan sjö
|
|
|
sākt mācīties
|
|
grupa odmiany: 3 Ég skil ekki hvað hann er að segja
|
|
|
sākt mācīties
|
|
nieregularny Ég veit ekki hver þetta er
|
|
|
Czy wiesz, czego on chce? sākt mācīties
|
|
nieregularny
|
|
|
Co zamierzasz robić jutro? sākt mācīties
|
|
Hvað ætlar þú að gera á morgun?
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
Dlaczego nie chcesz z nim rozmawiać? sākt mācīties
|
|
Af hverju viltu ekki tala við hann?
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
sākt mācīties
|
|
Hvernig ferð þú í skólann?
|
|
|
sākt mācīties
|
|
|
|
|
(z czadownikami nie oznaczającymi ruchu) Zaparkowałem tam samochód sākt mācīties
|
|
|
|
|
(z czasownikami nie oznaczającymi ruchu) sākt mācīties
|
|
Við höfum búið hérna lengi
|
|
|
(z czasownikami oznaczającymi ruch) Kiedy zamierzasz tam pojechać? sākt mācīties
|
|
Hvenær ætlar þú að fara þangað?
|
|
|
(z czasownikami oznaczającymi ruch) sākt mācīties
|
|
Þeir koma hingað á morgun
|
|
|