N1 biblikal

 0    284 speciālā zīme    guest3838592
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Głoś słowo
sākt mācīties
Verkünde das Wort
występuj niezależnie od tego, czy jest to wygodne, czy niewygodne
sākt mācīties
tritt auf, ob gelegen oder ungelegen
nagana, upominaj
sākt mācīties
weise zurecht
napominaj z całą cierpliwością i nauką!
sākt mācīties
ermahne, in aller Geduld und Belehrung!
Pan cię uchroni od wszelkiego zła,
sākt mācīties
Der HERR behütet dich vor allem Bösen,
zelżeć odpuścić
sākt mācīties
nachlassen
napominac
sākt mācīties
ermahnen
teraz masz duży zapas
sākt mācīties
nun hast du einen großen Vorrat
Odpoczywaj, jedz, pij i bądź szczęśliwy!
sākt mācīties
Ruh dich aus, iss und trink und freue dich!
Do kogo zatem należeć będzie to, co zgromadziłeś?
sākt mācīties
Wem wird dann das gehören, was du angehäuft hast?
gromadzić dobra
sākt mācīties
Waren ansammeln
ułożone
sākt mācīties
angehaufen
sterta
sākt mācīties
haufen
sterta, stos
sākt mācīties
Haufen,
co obiecał.
sākt mācīties
was er verheißen hat.
uznany za sprawiedliwość
sākt mācīties
als Gerechtigkeit angerechnet
Z powodu naszych przewinień
sākt mācīties
Wegen unserer Verfehlungen
Ze względu na nasze uzasadnienie został wskrzeszony.
sākt mācīties
wegen unserer Gerechtmachung wurde er auferweckt.
wymagać
sākt mācīties
verlangen
rzeźbić (np. w kamieniu)
sākt mācīties
hauen (haute, gehauen / gehaut)
kroić na plasterki
sākt mācīties
in Scheiben schneiden
robi coś, co zasługuje na lanie
sākt mācīties
etwas tut, was Schläge verdient
Komu wiele dano
sākt mācīties
Wem viel gegeben wurde
wiele zostanie mu odebrane
sākt mācīties
von dem wird viel zurückgefordert werden
i któremu wiele powierzono,
sākt mācīties
und wem man viel anvertraut hat,
od którego będzie się wymagać jeszcze więcej
sākt mācīties
von dem wird man umso mehr verlangen
Od tych, którym wiele dano, wiele będzie się żądać w zamian, a od tych, którym wiele powierzono, jeszcze więcej będzie się żądać.
sākt mācīties
Wem viel gegeben wurde, von dem wird viel zurückgefordert werden, und wem man viel anvertraut hat, von dem wird man umso mehr verlangen.
dokładny
sākt mācīties
genau
Rozważać, rozważcie
sākt mācīties
Bedenkt
i zaczyna bić służbę i pokojówki
sākt mācīties
und anfängt, die Knechte und Mägde zu schlagen
i upijać się,
sākt mācīties
und sich zu berauschen,
co zasługuje na ciosy
sākt mācīties
was Schläge verdient
słowiańscy niewolnicy
sākt mācīties
Slawische Sklaven
mieszkać w tym samym domu w niezgodzie
sākt mācīties
in gleichen Haus in Zwietracht leben
zgodnie z nauką Pana
sākt mācīties
an der Weisung des HERRN
I tak się dzieje.
sākt mācīties
Und so geschieht es.
Jestem nieszczęśliwym człowiekie, o ja nieszczęsny czlowiek
sākt mācīties
Ich elender Mensch
Zrozumienie znaków czasu
sākt mācīties
Die Zeichen der Zeit verstehen
pozwól mu cię powalić!
sākt mācīties
lass ihn umhauen!
Jeśli się nie nawrócicie, wszyscy zginiecie w ten sam sposób.
sākt mācīties
vielmehr werdet ihr alle ebenso umkommen, wenn ihr nicht umkehrt.
którzy zginęli, gdy zawaliła się wieża w Siloe –
sākt mācīties
die beim Einsturz des Turms am Schiloach erschlagen wurden –
Bo pożądanie ciała prowadzi do śmierci,
sākt mācīties
Denn das Trachten des Fleisches führt zum Tod,
szukać czegoś | szukajcie życia dla wszystkich
sākt mācīties
trachten nach etwas | jedem nach dem Leben trachten
przez te Słowa wszyscy jego przeciwnicy zostali zawstydzeni
sākt mācīties
Durch diese Worte wurden alle seine Gegner beschämt;
Czy nie powinnasię być zwolniona z tego w szabat?
sākt mācīties
sollte am Sabbat nicht davon befreit werden dürfen?
trzymany w niewoli przez osiemnaście lat,
sākt mācīties
seit achtzehn Jahren gefesselt hielt,
znokautuj go, wytnij, wyrąb
sākt mācīties
Hau ihn um!
to pozwól mu powalić! ściąć
sākt mācīties
dann lass ihn umhauen!
Pozostał na równinie z dużą grupą, tłumem
sākt mācīties
In der Ebene blieb er mit einer großen Schar
Kto by zaprzeczył
sākt mācīties
Wer wollte abstreiten
z demonstracją ducha
sākt mācīties
mit dem Erweis von Geist
z dowodem
sākt mācīties
mit erweis
Będzie płacz i zgrzytanie zębów
sākt mācīties
Dort wird Heulen und Zähneknirschen sein
wycie
sākt mācīties
heulen
On także ich uwielbił.
sākt mācīties
die hat er auch verherrlicht.
Obserwacja i eksploracja, ale także samopoznanie
sākt mācīties
Betrachtung und erkundung aber auch selbst erkenung
Nie oszczędził własnego syna,
sākt mācīties
Er hat seinen eigenen Sohn nicht verschont,
Kto może oskarżyć wybranych przez Boga?
sākt mācīties
Wer kann die Auserwählten Gottes anklagen?
złośliwy
sākt mācīties
bösartig / maligne
Udręka, trudności lub prześladowanie
sākt mācīties
Bedrängnis oder Not oder Verfolgung
ani aniołowie, ani moce
sākt mācīties
weder Engel noch Mächte
ani teraźniejszość, ani przyszłość, ani siły,
sākt mācīties
weder Gegenwärtiges noch Zukünftiges noch Gewalten,
Bo jestem pewien: ani śmierć, ani życie
sākt mācīties
Denn ich bin gewiss: Weder Tod noch Leben
Jestem bowiem pewien, że ani śmierć, ani życie, ani aniołowie, ani Zwierzchności, ani rzeczy teraźniejsze, ani przyszłe, ani moce, ani wysokość, ani głębokość, ani żadne inne stworzenie nie zdoła nas odłączyć od miłości Boga, którą mamy.
sākt mācīties
Denn ich bin gewiss: Weder Tod noch Leben, weder Engel noch Mächte, weder Gegenwärtiges noch Zukünftiges noch Gewalten, 39weder Höhe oder Tiefe noch irgendeine andere Kreatur können uns scheiden von der Liebe Gottes, die
który jest w Chrystusie Jezusie, Panu naszym.
sākt mācīties
die in Christus Jesus ist, unserem Herrn.
Kim są ci, którzy noszą białe szaty i skąd przybyli? 14Odpowiedziałem mu: „Panie mój, ty wiesz”.
sākt mācīties
Wer sind diese, die weiße Gewänder tragen, und woher sind sie gekommen? 14Ich erwiderte ihm: Mein Herr, du weißt das.
wielki niepokój. ucisk
sākt mācīties
der großen Bedrängnis kommen
odwet; odwdzięczyć
sākt mācīties
zu vergelten;
odwdzieczyc
sākt mācīties
zurückzahlen
odwdzięczyć się
sākt mācīties
vergelten
Zostaniesz nagrodzony.
sākt mācīties
es wird dir vergolten werden
w szczególności
sākt mācīties
insbesondere
To rozzłościło właściciela domu.
sākt mācīties
Da wurde der Hausherr zornig
Kto jest powołany, aby pocieszać i napominać, niech pociesza i napomina.
sākt mācīties
wer zum Trösten und Ermahnen berufen ist, der tröste und ermahne
Ktokolwiek jest odpowiedzialny, powinien pracować sumiennie.
sākt mācīties
wer Vorsteher ist, setze sich eifrig ein
całkowicie
sākt mācīties
vollständig
Miłość powinna być wolna od hipokryzji. Brzydź się złem.
sākt mācīties
Die Liebe sei ohne Heuchelei. Verabscheut das Böse
często
sākt mācīties
häufig, oft
Dlatego każdy z nas będzie musiał zdać sprawę przed Bogiem.
sākt mācīties
Also wird jeder von uns vor Gott Rechenschaft über sich selbst ablegen.
prawie
sākt mācīties
beinahe
komentarz
sākt mācīties
Betrachtung
doceniać
sākt mācīties
schätzen
To jest obrzydliwość przed Bogiem.
sākt mācīties
das ist vor Gott ein Gräuel.
zostało ogłoszone
sākt mācīties
kundgemacht wurde
Być chwałą przez Jezusa Chrystusa
sākt mācīties
sei Ehre durch Jesus Christus
Kto jest niezawodny w najmniejszych sprawach, ten będzie niezawodny także w wielkich.
sākt mācīties
Wer in den kleinsten Dingen zuverlässig ist, der ist es auch in den großen,
Ten, kto w drobnych sprawach źle postępuje, będzie także źle postępował w wielkich.
sākt mācīties
wer bei den kleinsten Dingen Unrecht tut, der tut es auch bei den großen.
Żaden sługa nie może służyć dwóm panom, gdyż albo jednego będzie nienawidził, a drugiego będzie miłował.
sākt mācīties
Kein Sklave kann zwei Herren dienen; er wird entweder den einen hassen und den andern lieben
autor wiecznej zapłaty
sākt mācīties
der Urheber des ewigen Lohns
Nie da się uniknąć pewnych niedogodności.
sākt mācīties
Es ist unvermeidlich, dass Ärgernisse kommen.
przyspieszenie
sākt mācīties
Beschleunigung
Kłopot
sākt mācīties
Ärgernis
Wybacz mu!
sākt mācīties
vergib ihm!
upomnij go
sākt mācīties
weise ihn zurecht
Wyrwij się z korzeniami i przenieś się do morza! A On będzie ci posłuszny.
sākt mācīties
Entwurzle dich und verpflanz dich ins Meer! und er würde euch gehorchen.
i zostaje przepędzony, gdy zbliża się niesprawiedliwość.
sākt mācīties
und wird verscheucht, wenn Unrecht naht
niezrozumiałe myśli
sākt mācīties
unverständigen Gedanken
a Twoje prawa mnie pojmują.
sākt mācīties
und deine Rechte mich ergreifen.
sięgać
sākt mācīties
greifen
rozkoszować się
sākt mācīties
genießen, genoss, hat genossen
Abgrund!, ewige Gottheit!
sākt mācīties
o Abgrund!, o ewige Gottheit!
Jesteśmy bezużytecznymi sługami; wykonaliśmy tylko swój obowiązek.
sākt mācīties
Wir sind unnütze Knechte; wir haben nur unsere Schuldigkeit getan.
Bo zrobił to, co mu kazano?
sākt mācīties
weil er getan hat, was ihm befohlen wurde?
być tak letnim
sākt mācīties
so lau zu sein
Ale teraz jesteś jak mdły wiatr,
sākt mācīties
Nun aber bist du wie ein matter Wind,
nudny wiatr
sākt mācīties
matter wind
Jesteś jak ktoś, zaczyna i nigdy niczego nie kończy,
sākt mācīties
Du bist wie einer, der beginnt und nichts vollendet,
I tak się stało:
sākt mācīties
Und es geschah:
Zapragnij tego, a zdobędziesz wykształcenie!
sākt mācīties
sehnt euch danach und ihr werdet Bildung erwerben!
tęsknię za tym
sākt mācīties
sehnt euch danach
Pomóż biednym i sierotom uzyskać sprawiedliwość,
sākt mācīties
Verhelft zum Recht den Geringen und Waisen,
Dzieci i sieroty
sākt mācīties
Geringen und Waisen
sierota
sākt mācīties
die Waise, die Waisen
Mały
sākt mācīties
Die geringen
mały książę i zebrak
sākt mācīties
der kleine Prinz und der Bettler
pogrzeb
sākt mācīties
die Beerdigung = die Bestattung, die Beerdigungen = die Bestattungen
rocznica
sākt mācīties
der Jahrestag, die Jahrestage
nieskazitelny
sākt mācīties
unbefleckt
racjonalny, święty, wyjątkowy
sākt mācīties
vernunftvoll, heilig, einzigartig
różnorodny, delikatny, zwinny
sākt mācīties
mannigfaltig, zart, beweglich
przenikliwy, nieskazitelny,
sākt mācīties
durchdringend, unbefleckt,
nie dać się zahamować,
sākt mācīties
nicht zu hemmen,
charytatywny, humanitarny, stanowczy
sākt mācīties
wohltätig, menschenfreundlich, fest,
beztroski, bogaty, mający wszystko pod kontrolą
sākt mācīties
ohne Sorge, alles vermögend, alles überschauend
przenikając wszystkie umysły, te myślące, czyste i najdelikatniejsze
sākt mācīties
alle Geister durchdringend, die gedankenvollen, reinen und zartesten
Mądrość jest bardziej mobilna niż jakikolwiek ruch;
sākt mācīties
Die Weisheit ist beweglicher als alle Bewegung; i
nieskazitelne lustro
sākt mācīties
der ungetrübte Spiegel
czy będziesz pamietał
sākt mācīties
Wirst du dich erinnern?
Kto nie chce pracować, niech też nie je.
sākt mācīties
Wer nicht arbeiten will, soll auch nicht essen.
prowadzić
sākt mācīties
treiben
zignoruj. zwróć uwagę.
sākt mācīties
nicht beachten. achten
Chcę móc widzieć.
sākt mācīties
ich möchte sehen können.
Był niskiego wzrostu.
sākt mācīties
er war klein von Gestalt.
spojrzał w górę
sākt mācīties
schaute er hinauf
Zejdź szybko!
sākt mācīties
komm schnell herunter!
Połowę swojego majątku rozdaję biednym.
sākt mācīties
die Hälfte meines Vermögens gebe ich den Armen
Po tych słowach udał się prosto na kozła tortur.
sākt mācīties
Nach diesen Worten ging er geradewegs zur Folterbank
Wypłacam to, czego nie wpłaciłem.
sākt mācīties
ich abhebe, was ich nicht eingezahlt habe
Żnę to, czego nie zasiałem.
sākt mācīties
Ich ernte, was ich nicht gesät habe
Wiedziałeś
sākt mācīties
Du hast gewusst
niepewnie
sākt mācīties
zögernd
przechowywane w szmatce do wycierania potu
sākt mācīties
in einem Schweißtuch aufbewahrt
mruknął
sākt mācīties
er murmelte
ponuro
sākt mācīties
düster
zachichotał
sākt mācīties
kicherte
oburzeniem
sākt mācīties
empört
odpowiedział z oburzeniem i złością
sākt mācīties
Er antwortete mit Empörung und Wut.
Budzę się
sākt mācīties
ich erwache
sapał
sākt mācīties
keuchte
bo nie rozpoznałeś czasu swego nawiedzenia.
sākt mācīties
weil du die Zeit deiner Heimsuchung nicht erkannt hast.
dom
sākt mācīties
heim
zmuszać ludzi do odwrócenia się od Boga,
sākt mācīties
zum Abfall von Gott zu zwingen,
i wypełnij swoje śluby złożone Najwyższemu
sākt mācīties
und erfülle dem Höchsten deine Gelübde
złożyć sluby
sākt mācīties
Gelübde ablegen
Ale ty zrobiłeś z niego jaskinię złodziei.
sākt mācīties
. Ihr aber habt daraus eine Räuberhöhle gemacht.
On nas wybawił z mocy ciemności
sākt mācīties
Er hat uns der Macht der Finsternis entrissen
Uczynił cię zdolnym
sākt mācīties
Er hat euch fähig gemacht
W nim wszystko trwa
sākt mācīties
in ihm hat alles Bestand
przygotować się do obrony z wyprzedzeniem;
sākt mācīties
im Voraus für eure Verteidigung zu sorgen;
A jednak włos nie będzie zgiął się po tobie
sākt mācīties
Und doch wird euch kein Haar gekrümmt werden
Jeśli pozostaniesz wytrwały, wygrasz życie.
sākt mācīties
Wenn ihr standhaft bleibt, werdet ihr das Leben gewinnen.
Niech troski dnia codziennego nie obciążają Twojego serca
sākt mācīties
die Sorgen des Alltags euer Herz nicht beschweren
Przywożono chorych z najróżniejszymi dolegliwościami
sākt mācīties
Kranke Menschen mit verschiedenen Beschwerden wurden eingeliefert.
zaprzeczyć sobie
sākt mācīties
sich selbst verleugnen
codziennie bierz na siebie Jego krzyż i naśladuj mnie.
sākt mācīties
Nimm täglich sein Kreuz auf dich und folge mir nach.
Pokój temu domowi!
sākt mācīties
Frieden sei mit diesem Haus!
abyście mogli uniknąć wszystkiego, co się wydarzy
sākt mācīties
damit ihr allem, was geschehen wird, entrinnen
ucieczka
sākt mācīties
entrrinen
oskarżony
sākt mācīties
der Angeklagte
Możesz stanąć przed Synem Człowieczym
sākt mācīties
vor den Menschensohn hintreten könnt
pokorni i pobożni.
sākt mācīties
Demütigen und Frommen.
aż przyszedł ten bardzo stary człowiek
sākt mācīties
bis der Hochbetagte kam
Rozważ to
sākt mācīties
Bedenkt dies
Góruje nad wszystkimi wzgórzami.
sākt mācīties
er überragt alle Hügel.
górować nad
sākt mācīties
Turm über
Żyjmy godnie jak za dnia
sākt mācīties
Lasst uns ehrenhaft leben wie am Tag
wystawać, wystaje, wystawał, wystawał
sākt mācīties
ragen, ragt, ragte, hat geragt
Panie, mój sługa leży sparaliżowany w domu
sākt mācīties
Herr, mein Diener liegt gelähmt zu Hause
błagać.
sākt mācīties
erflehen.
Nędzny
sākt mācīties
Elende
pozostałe kawałki
sākt mācīties
die übrig gebliebenen Stücke
Przyrzeczenie, zastawienie przyszłej chwały
sākt mācīties
Unterpfand der künftigen Herrlichkeit
przyrzeczenie posagu
sākt mācīties
Versprechen der Mitgift
z najlepszymi daniami
sākt mācīties
mit den feinsten Speisen
Bo ręka Pana spoczywa na tej górze.
sākt mācīties
Denn die Hand des HERRN ruht auf diesem Berg.
skorupa, która osłania wszystkie narody,
sākt mācīties
die Hülle, die alle Völker verhüllt,
Połknął śmierć na zawsze.
sākt mācīties
Er hat den Tod für immer verschlungen
Panie, do kogóż pójdziemy? Ty masz słowa życia wiecznego.
sākt mācīties
Herr, zu wem sollen wir gehen? Du hast Worte des ewigen Lebens.»
podstęp
sākt mācīties
Trick
surowy
sākt mācīties
streng
oszustwo
sākt mācīties
der Betrug, die Betrüge
Ci, którzy rozpoznali wgląd i ci, którzy narzekali, przyjęli instrukcje.
sākt mācīties
Einsicht erkennen, und die murrten, nehmen Belehrung an.
zapytać
sākt mācīties
zu bitten
Darmo otrzymaliście, darmo dawajcie
umsonst
umsonst
sākt mācīties
Umsonst habt ihr empfangen, umsonst sollt ihr geben
Byli zmęczeni i wyczerpani jak owce,
sākt mācīties
sie waren müde und erschöpft wie Schafe,
Jego pożywieniem były koniki polne i dziki miód.
sākt mācīties
Heuschrecken und wilder Honig waren seine Nahrung
Siekiera do korzeni drzew została już przyłożona.
sākt mācīties
Schon ist die Axt an die Wurzel der Bäume gelegt
On oczyści swoje klepisko
sākt mācīties
er wird seine Tenne reinigen
jeden z nich się gubi, gubi się, gubić sie
sākt mācīties
Einer von ihnen geht verloren, geht verloren, geht verloren
i jeden z nich się gubi,
sākt mācīties
und eines von ihnen sich verirrt,
wytrwały
sākt mācīties
beharrlich
Nie bój się!
sākt mācīties
fürchte dich nicht!
uprzejmy
sākt mācīties
höflich
Jesteś posłańcem radości!.
sākt mācīties
du Botin der Freude!
towarzyski
sākt mācīties
gesellig
posłaniec
sākt mācīties
der Boter
Trawa więdnie, kwiat więdnie, gdy powieje na niego tchnienie Pańskie.
sākt mācīties
Das Gras verdorrt, die Blume verwelkt, wenn der Atem des HERRN darüber weht.
baranki,
sākt mācīties
die Lämmer
jagnięcina
sākt mācīties
das Lammfleisch, -
On pasie swoją trzodę jak pasterz.
sākt mācīties
Wie ein Hirt weidet er seine Herde
On sądzi narody według tego, co słuszne.
sākt mācīties
Er richtet die Nationen so, wie es recht ist.
Niech ziemia się raduje, niech morze szumi od swego bogactwa.
sākt mācīties
die Erde frohlocke, es brause das Meer und seine Fülle.
blask Karmelu
sākt mācīties
die Pracht des Karmel
nieśmiały
sākt mācīties
schüchtern
Smutek i westchnienia uciekają
sākt mācīties
Kummer und Seufzen entfliehen.
lecz drogę bezbożnych czyni krzywą.
sākt mācīties
doch den Weg der Frevler krümmt er.
Celnicy i nierządnice wejdą przed wami do królestwa Bożego.
bardziej prawdopodobne
sākt mācīties
Die Zöllner und die Dirnen gelangen eher in das Reich Gottes als ihr.
gelangen eher
ucisnionym, wygietym
sākt mācīties
den Gebeugten
nikt nie ma swojego pochodzenia
sākt mācīties
niemand hat seine Herkunft
Jednak on jest, on jest
sākt mācīties
ist er jedoch, er ist jedoch
byłoby oglądane, byłby widziany
sākt mācīties
geschaut werden würde,
uwolniony od hańby, obciążony
sākt mācīties
von der Schmach befreit, beladen
chłopiec
sākt mācīties
der Knabe
przeniknięty
tajemnicą Boga
sākt mācīties
durchdrungen
über das Geheimnis Gottes durchdrungen
kultywować wewnętrzną refleksję,
sākt mācīties
die innere Besinnung pflegen,
zwiększyć, wchłonąć
sākt mācīties
zunehmen, aufzunehmen
Być odzyskanym przez Pana.
sākt mācīties
vom HERRN Zurückgeforderter sein.
Udziela mu miejsca wśród szlachty.
sākt mācīties
er gibt ihm einen Sitz bei den Edlen
i uczciwy
sākt mācīties
und redlich
wypoczęty
sākt mācīties
ruhten
Grajcie Panu na lirze,
sākt mācīties
Spielt dem HERRN auf der Leier,
górować nad czymś (wznosić się)
sākt mācīties
überragen
wytwarzać
dziś cię poczełam
sākt mācīties
gezeugen
ich habe dich heute gezeugt
Różnorodnie i na wiele sposobów
sākt mācīties
Vielfältig und auf vielerlei Weise
Zobaczył i uwierzył.
sākt mācīties
er sah und glaubte.
i łaska Boża spoczęła na nim.
sākt mācīties
und Gottes Gnade ruhte auf ihm.
jak należy.
sākt mācīties
wie es recht ist.
Świat przemija i jego pożądliwości;
sākt mācīties
Die Welt vergeht und ihre Begierde;
chwalenie się swoimi dobrami,
sākt mācīties
das Prahlen mit dem Besitz,
prahlen
Niech się raduje niebo, niech ziemia się raduje!
sākt mācīties
Der Himmel freue sich, die Erde frohlocke
dwutlenek węgla
sākt mācīties
die Kohlensäure
A wszystkim tym, którzy Go przyjęli, dał władzę, moc.
sākt mācīties
Allen aber, die ihn aufnahmen, gab er Macht,
zanieczyszczać
sākt mācīties
verschmutzen
powódź
sākt mācīties
die Überschwemmung = die Flut = das Hochwasser, die Überschwemmungen = die Fluten = die Hochwasser
susza
sākt mācīties
die Dürre, die Dürren
Wszystko stało się przez Słowo.
sākt mācīties
Alles ist durch das Wort geworden
wybuch wulkanu
sākt mācīties
der Vulkanausbruch, die Vulkanausbrüche
i ciemność go nie ogarnęła
sākt mācīties
und die Finsternis hat es nicht erfasst
Był na świecie i świat stał się przez Niego, lecz świat Go nie poznał.
sākt mācīties
Er war in der Welt und die Welt ist durch ihn geworden, aber die Welt erkannte ihn nicht.
bo żadne kłamstwo nie pochodzi z prawdy.
sākt mācīties
weil keine Lüge von der Wahrheit stammt.
Niech niebiosa się radują, niech ziemia się raduje.
sākt mācīties
Der Himmel freue sich, die Erde frohlocke.
Nie jestem godzien. być godnym
nie jestem godzien
sākt mācīties
Ich bin es nicht wert, würdig zu sein.
ich bin nicht wŭrdig
Jan Chrzciciel, chrzest, diabeł
sākt mācīties
Johannes der Täufer, Taufe, Teufel
Dokonał cudownych czynów.
sākt mācīties
er hat wunderbare Taten vollbracht.
Czy mamy ufność przed Bogiem? ufność i
ufność
sākt mācīties
haben wir gegenüber Gott Zuversicht.
Nie zostało to ogłoszone.
sākt mācīties
wurde es nicht kundgetan
że poganie są współdziedzicami. Mianowicie
sākt mācīties
dass nämlich die Heiden Miterben sind. namlich
Jej serce było zatwardziałe.
sākt mācīties
ihr Herz war verstockt.
być upartym, chwiać się, stawać się upartym
sākt mācīties
Verstocken sein, stocken verstocken
Lecz kto się boi, nie jest doskonały w miłości.
sākt mācīties
wer sich aber fürchtet, ist nicht vollendet in der Liebe
Ponieważ strach przewiduje karę,
sākt mācīties
Denn die Furcht rechnet mit Strafe,
nazwisko / nazwisko
sākt mācīties
nachname / familienname
włączać
sākt mācīties
anmachen, machte an, hat angemacht
, uchodźca z gór Efraima.
sākt mācīties
, ein Zufiter vom Gebirge Efraim.
wyłączać
sākt mācīties
ausschalten
Cóż nas z Tobą łączy, Jezusie z Nazaretu? Nauczał ich jak ktoś, kto ma władzę. Czy przyszedłeś nas zgubić?
sākt mācīties
Was haben wir mit dir zu tun, Jesus von Nazaret? er lehrte sie wie einer, der Vollmacht hat, Bist du gekommen, um uns ins Verderben zu stürzen?
Wtedy Jezus ostrzegł go: „Milcz i wyjdź z niego!”. Duch nieczysty zaczął szarpać człowieka i opuścił go z głośnym krzykiem. Nawet duchy nieczyste posłuchały jego rozkazu, a wieść szybko się rozeszła.
sākt mācīties
Da drohte ihm Jesus: Schweig und verlass ihn! Der unreine Geist zerrte den Mann hin und her und verließ ihn mit lautem Geschrei. Sogar die unreinen Geister gehorchen seinem Befehl verbreitete sich rasch
Elkana rozpoznał swoją żonę Hannę
sākt mācīties
Elkana erkannte seine Frau Hanna
wziął ją za rękę i wyprostował
sākt mācīties
fasste sie an der Hand und richtete sie auf
idź gdzie indziej
sākt mācīties
anderswohin gehen
został certyfikowany.
sākt mācīties
beglaubigt war.
zemdleć
sākt mācīties
ohnmächtig werden
wyprowadzać się
sākt mācīties
herausziehen
Obudź się, nie opuszczaj na zawsze
sākt mācīties
Erwache, verstoß nicht für immer
wprowadzać się
sākt mācīties
hineinziehen
Nie przyszedłem wzywać sprawiedliwych, ale grzeszników.
sākt mācīties
Ich bin nicht gekommen, um Gerechte zu rufen, sondern Sünder.
koc
sākt mācīties
die Decke
Odrzucił go i trafił Filistyna w czoło.
sākt mācīties
schleuderte ihn ab und traf den Philister an der Stirn
schleudern
rzucanie = rzut
sākt mācīties
schleudern = werfen
z procą i kamieniem;
sākt mācīties
mit einer Schleuder und einem Stein;
Wtedy Dawid podbiegł i stanął przy Filistynie.
sākt mācīties
Dann lief David hin und trat neben den Philister.
Chwycił miecz, wyciągnął go z pochwy, zabił go i odciął mu głowę.
chwycił, wyciągnął, zabił, i odciął
sākt mācīties
Er ergriff sein Schwert, zog es aus der Scheide, tötete ihn und schlug ihm den Kopf ab.
róg twojego płaszcza
sākt mācīties
ein Zipfel deines Mantels
byk i tuczone cielę
sākt mācīties
einen Stier und ein Mastkalb

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.