Narodziny dziecka 2

 0    27 speciālā zīme    janinakinas
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Madame Poupon sent que le bèbè arrive
sākt mācīties
Pani Poupon czuje, że Bebe przybywa(rodzi się)
Dans la nuit, madame Poupon se rèveille.
sākt mācīties
Nocą Pani Poupon budzi.
Elle pense que le bèbè va bientôt naître
sākt mācīties
Ona myśli, że będzie wkrótce rodzić BEBE
Tout le monde est rèveillè
sākt mācīties
Każdy jest obudzony
Monsier Poupon se prèpare à l'emmener
sākt mācīties
Monsier Poupon przygotowuje się do jej
Grand-père tèlèphone pour prèvenir la maternitè de leur arrivèe
sākt mācīties
Dziadek telefon do macierzyństwa przybycia
Le bèbè est nè
sākt mācīties
BEBE jest nè
C'est une fille. Monsieur et madame Poupon sont très heureux.
sākt mācīties
Jest to dziewczynka. Monsieur i pani Poupon są bardzo szczęśliwi.
L'infirmierè pèse Alice et la mesure pour connaître son poids et sa taille de naissance
sākt mācīties
Pielęgniarka waży Alice i pomiar jego masy i wielkości urodzenia
Alice est emmaillotèe pour ne pas prendre froid.
sākt mācīties
Alice jest bandażach, aby utrzymać ciepło.
Elle porte un bracelet avec son nom pour qu'on la reconnaisse des autres bèbès
sākt mācīties
Nosi bransoletkę z jego nazwy, aby uznać, że w innych B
Dès son retour, le papa de LUCIE ET Pierre leur annonce la naissance de leur petite sœur.
sākt mācīties
Po powrocie ojciec Lucie i Peter mówi im narodziny siostrzyczki.
Ils sont impatients de la voir.
sākt mācīties
Są chętni do zobaczenia.
Ils rendent visite à Alice
sākt mācīties
Odwiedzają Alice
Le lendemain, monsieur Poupon emmène Lucie et Pierre à la maternitè.
sākt mācīties
Następnego dnia, Pan Pierre Poupon trwa Lucie i macierzyństwa.
Ils sont tout excitès de voir leur maman et le bèbè
sākt mācīties
Są podekscytowani, aby zobaczyć swoją mamę i b
Madame poupon est dans une chambre avec deux autres mamans et leurs bèbès. Une des mamans a des jumeaux.
sākt mācīties
Lady dziecko jest w pokoju z dwoma innymi mamami i ich dziećmi. Jedna z matek bliźniąt.
Madame Poupon rentre à la maison avec Alice.
sākt mācīties
Pani Poupon wraca do domu z Alice.
Quelques jour plus tard, monsieur Poupon les ramène de la maternitè. Tout le monde est impatient de tenir le bèbè
sākt mācīties
Kilka dni później, Pan Poupon przywraca maternitè. Tout świat jest chętny do utrzymywania Bebe
Alice va se coucher. Alice a toujours sommeil. Madame Poupon aussi est fatiguèe. Lucie, Pierre et monsieur Poupon doivent beaucoup l'aider
sākt mācīties
Alice idzie do łóżka. Alice zawsze spi. Pani Poupon jest również zmęczona. Lucie, a pan Pierre Poupon potrzebują dużo pomocy
Madame Poupon nourrit Alice
sākt mācīties
Pani Alicja Poupon karmi
Quand Alice a faim, elle boit du lait au sein de sa maman
sākt mācīties
Kiedy Alicja jest głodna, pije mleko matki
Elle doit tèter plusieurs fois par jour.
sākt mācīties
To musi ssać kilka razy dziennie.
Alice prend un bain
sākt mācīties
Alicja bierze kąpiel
C'est l'heure de donner le bain à Alice. Monsieur Poupon fait bien attenttion. Lucie l'aide à laver et à essuyer sa petite sœur.
sākt mācīties
Nadszedł czas, aby wykąpać się w Alice. Pan Poupon robi dobrze attenttion. Lucie pomoc umyć i wytrzeć jego siostrzyczkę.
Les Poupon vont se promener
sākt mācīties
Poupon będą chodzić
Monsieur et madame Poupon, Lucie et Pierre vont promener Alice. Tout le monde est très heureux d'avoir un nouveau bèbè
sākt mācīties
Pan i Pani Poupon, Lucy i Peter poprowadzi Alice. Wszyscy są bardzo szczęśliwi, że mamy nowy b

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.