Niemieckie Idiomy cz.2

 0    53 speciālā zīme    dawidwedzicki
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
(sich verlieben) Hals über Kopf
sākt mācīties
(zakochać się) szybko nagle
einen Vogel haben
sākt mācīties
mieć bzika
wie die Made im Speck leben
sākt mācīties
żyć jak pączek w maśle
da liegt der Hase begraben
sākt mācīties
w tym sęk
es war für die Katz`
sākt mācīties
to było na próżno
sich eine Eselsbrücke bauen
sākt mācīties
ułatwić zapamiętywanie
Der Bart ist ab!
sākt mācīties
Koniec z tym!/Dość tego!
ein Glückspilz sein
sākt mācīties
być szczęściarzem
fix und fertig sein
sākt mācīties
być wyczerpanym
blau machen
sākt mācīties
wagarować
jdn auf die Palme bringen
sākt mācīties
denerwować kogoś
mit einem blauen Auge davon kommen
sākt mācīties
wyjść szczęśliwie z trudnej sytuacji
auf die Piste gehen
sākt mācīties
iść do knajpy/wyjść na miasto wieczorem
es geht um die Wurst
sākt mācīties
gra jest warta świeczki
etwas auf der Pfanne haben
sākt mācīties
umieć szybko znaleźć rozwiązanie
das Herz auf der Zunge tragen
sākt mācīties
byc szczerym, co w mysli to na jezyku
nur mit halbem Herzen dabei sein
sākt mācīties
nie być polowicznie skoncentrowanym
ein Herz und eine Seele sein
sākt mācīties
być sercem i duszą
nur Bahnhof verstehen
sākt mācīties
nic nie kapować
den Löffel abgeben
sākt mācīties
przekazać coś w inne ręce
in der Tinte sitzen
sākt mācīties
znaleźć się w tarapatach
ein Brett vor dem Kopf haben
sākt mācīties
nagle o czymś zapomnieć
ganz Auge und Ohr sein
sākt mācīties
być zapatrzonym i zasłuchanym
auf Draht sein
sākt mācīties
być w formie
aus dem Rahmen fallen
sākt mācīties
nie pasować do reszty
da bin ich überfragt
sākt mācīties
nie wiedzieć czegoś
den Faden verlieren
sākt mācīties
zgubić wątek
mit linkem Bein aufstehen
sākt mācīties
wstać lewą nogą
die Beine in die Hand nehmen
sākt mācīties
wziąć nogi za pas
wie Feuer und Flamme mit jdm sein
sākt mācīties
lubić się i rozumieć nawzajem
Kopf und Kragen riskieren
sākt mācīties
nastawiać głowę
jdm. ein Dorn im Auge sein
sākt mācīties
być niewygodnym dla kogoś
alles auf den Kopf stellen
sākt mācīties
wszystko wywrócić do góry nogami
etwas geht weg wie warme Semmel
sākt mācīties
coś się rozchodzi jak ciepłe bułeczki
in aller Munde sein
sākt mācīties
być tematem dyskusji
ins Schwarze treffen
sākt mācīties
trafić w sedno
sich nicht auf der Nase herumtanzen lassen
sākt mācīties
nie dać sobie w kasze dmuchać
jdm etwas unter die Nase reiben
sākt mācīties
wypominać coś komuś
auf den Ohren sitzen
sākt mācīties
nie słuchać, nie uważać
jdm die Suppe versalzen
sākt mācīties
zrobić komuś na złość, zepsuć zabawę
aus einer Mücke einen Elefanten machen
sākt mācīties
wyolbrzymiać coś
Geld wie Heu haben
sākt mācīties
mieć kasy jak lodu
ein Glückspilz sein
sākt mācīties
byc szczęściarzem
wie auf Nadeln sitzen
sākt mācīties
siedzieć jak na szpilkach
den Nagel auf den Kopf treffen = ins Schwarze treffen
sākt mācīties
trafić w sedno
in den Wolken schweben
sākt mācīties
bujać w obłokach
im siebtem Himmel sein
sākt mācīties
być w siódmym niebie
Geld auf die hohe Kante legen
sākt mācīties
odkładać pieniądze (na czarną godzinę)
jdm auf den Wecker gehen
sākt mācīties
denerwować kogoś, wkurzac
in den saueren Apfel beißen
sākt mācīties
stawić czoła problemowi, przymuszac sie do czegos
mit einem goldenen Löffel im Munde geboren
sākt mācīties
być w czepku urodzonym
etw ist Wasser nt auf jds Mühle
sākt mācīties
cos jest woda na czyjs mlyn
die Spreu vom Weizen trennen
sākt mācīties
oddzielic ziarno od plew

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.