norweskie idiomy, przysłowia i zwroty 3

 0    36 speciālā zīme    kamurb4
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
svelge noen kameler
jeg måtte svelge neon kameler for å komme til enighet med teamet
sākt mācīties
pójść na kompromis
musiałem iść na kompromis, aby dojść do porozumienia z zespołem
den gyldne middelvei
sākt mācīties
złoty środek
smør på flesk
sākt mācīties
masło maślane/ cos jest zbędne
taushet er gull
sākt mācīties
milczenie jest zlotem
leve på luft og kjærlighet
sākt mācīties
żyć miłością
koste skjorta
sākt mācīties
dużo kosztować (krocie)
være på tynn is
sākt mācīties
stąpać po cienkim lodzie
være i samme båt
sākt mācīties
jechać na tym samym wózku
den tid, den sorg
vi kan ikke gjøre noe med det nå, så den tid, den sorg
sākt mācīties
nie martw się na zapas
nie możemy teraz nic z tym zrobić, wiec nie martw się na zapas
kaste perler for svin
sākt mācīties
rzucać perły przed wieprze
sette alle kluter til
vi mą sette alle kluter til for å få prosjektet ferdig til fristen
sākt mācīties
dać z siebie wszystko
musimy dać z siebie wszystko, aby zakończyć projekt przed terminem
legge kortene på bordet
under møttes bestemte han seg for å legge kortene på bordet og snakke åpent om sine bekymringer
sākt mācīties
wyłóż karty na stół
podczas spotkania postanowił wyłożyć karty na stół i otwarcie porozmawiać o swoich obawach
snakke i gåter
sākt mācīties
mówić zagadkowo
være i fyr og fglamme
sākt mācīties
być podekscytowanym
være som katten rundt den varme grøten
når han snakker om sine fremtidsplaner, er han alltid som katten rundt den varme grøten, aldri konkret
sākt mācīties
unikać bezpośredniego mówienia o czymś
kiedy mówi o swoich planach na przyszłość, zawsze unika bezpośredniego mówienia o tym, nigdy nie jest konkretny
stille seg på sidelinjen
sākt mācīties
trzymać się na uboczu
ha et ess i ermet
sākt mācīties
mieć asa w rękawie
være på bærtur
sākt mācīties
być w błędzie, mylić się
ha et hjerte av gull
sākt mācīties
mieć złote serce
vinn-vinn situasjon
sākt mācīties
sytuacja korzystna dla obu stron/sytuacja, w której każda ze stron czerpie korzyść
stå på pinne for noen
hun vae lei av å stå på inne for sjefen sin hele tiden, så hun sa opp jobben
sākt mācīties
nie umieć powiedzieć "nie"
ona była zmęczona ciągłym spełnianiem życzeń (nieodmawianiem) swojego szefa, wiec zrezygnowała z pracy
det gikk som så
sākt mācīties
to nie poszło za dobrze (tak sobie)
mele sin egen kake
hun tenker alltid på seg selv og meler sin egen kake, uten omsorg for andre
sākt mācīties
działać w swoim interesie/zajmować się swoimi sprawami, bez patrzenia na innych
ona zawsze myśli o sobie i dziala w swoim interesie, nie dbając o innych
rette baker for smed
sākt mācīties
ukarać lub upomnieć niewinnego za błąd
koke suppe på en spiker
sākt mācīties
robić cos z niczego
bryte isen
sākt mācīties
przełamywać lody
falle mellom to stoler
da jeg prøvde å jobbe fulltid og studere samtidig, følte jeg at jeg falt mellom to stoler. Jeg kunne ikke konsentrere meg
sākt mācīties
bycie w niefortunnej sytuacji poprzez nie wybranie jednej z dwóch możliwych opcji
kiedy próbowałam jednocześnie pracowana pełen etat i studiować, czułam, ze jestem w niefortunnej sytuacji. nie mogłam się skoncentrować
få noen på kroken
sākt mācīties
złapać kogoś na haczyk
gå fra asken til ilden
sākt mācīties
z deszczu pod rynnę
kaste kortene
sākt mācīties
poddać się, zrezygnować
komme ned på jorda
sākt mācīties
zejść na ziemię
legge seg på hjertet
sākt mācīties
przyrzec cos z głębi serca
miste hodet
sākt mācīties
stracić głowę, stracić kontrole nad sytuacja
ro seg i land
sākt mācīties
wyjść z trudnej sytuacji
rynkę på nesa
sākt mācīties
kręcić nosem
se gjennom fingrene med
sākt mācīties
przymykać oko na cos, tolerować

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.