rozdział 1

 0    55 speciālā zīme    guest3848280
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
zegarek
sākt mācīties
손목 시계
ołówek
sākt mācīties
연필
książka
sākt mācīties
krzesło
sākt mācīties
의자
torba
sākt mācīties
가방
stany zjednoczone
sākt mācīties
미국
francja
sākt mācīties
프랑스
ogórek
sākt mācīties
오이
dziecko
sākt mācīties
아이
lis
sākt mācīties
여우
drzewo
sākt mācīties
나무
Góry
sākt mācīties
słownik
sākt mācīties
사전
biurko
sākt mācīties
책상
krzesło
sākt mācīties
의자
zeszyt
sākt mācīties
공책
telefon
sākt mācīties
전화
student
sākt mācīties
학생
koreańczyk
sākt mācīties
한국어
amerykanin
sākt mācīties
미국 사람
pracownik biurowy
sākt mācīties
회사원
japończyk
sākt mācīties
일본
pracownik banku
sākt mācīties
은행원
francuz
sākt mācīties
프랑스 saram
aktor filmowy
sākt mācīties
영화 배우
rosjanin
sākt mācīties
러시아 saram
gospodyni domowa
sākt mācīties
주부
szef kuchni
sākt mācīties
요리사
australijczyk
sākt mācīties
호주 saram
lekarz medycyny
sākt mācīties
의사
Dzień dobry
sākt mācīties
안녕하세요
Możemy użyć tego zwrotu o każdej porze. Jego nieformalną wersją jest 안녕 (annjong).
Dziękuję
sākt mācīties
감사합니다
Mniej formalne, ale nadal grzeczne są też zwroty 고마워요 (kumałojo) oraz 감사해요 (kamsahejo). „Dziękuję” w języku nieformalnym to 고마워 (kumało).
Tak
sākt mācīties
Nie
sākt mācīties
아니요
W nieformalnych sytuacjach możemy powiedzieć po prostu 아니 (ani).
przepraszam
sākt mācīties
저기요
To „przepraszam”, którego użyjemy do rozpoczęcia rozmowy z nieznajomą osobą lub pracownikiem sklepu, czy restauracji.
przepraszam (bardziej formalnie jak chcemy zapytać od drogę)
sākt mācīties
실레합니다
Proszę ... mi dać
sākt mācīties
주세요
Poproszę (czusejo). Dosłownie ten zwrot oznacza „Proszę mi dać”. Jest bardzo przydatny w sklepach, kawiarniach, czy restauracjach. Możemy postawić przed nim nazwę rzeczy Np: 커피 주세요 Poproszę kawę (khophi czusejo) 김밥 주세요; Poproszę kimbab (kimbab czusejo).
Przepraszam
sākt mācīties
죄송합니다
Przepraszam (czesunghamnida). Formalny zwrot, którego użyjemy żeby przeprosić za swoje zachowanie. W nieformalnych sytuacjach możemy powiedzieć 미안해 (miane).
Do widzenia
sākt mācīties
안녕히 계세요
Używamy tego zwrotu, kiedy opuszczamy jakieś miejsce, a nasz rozmówca w nim zostaje. Możemy tak powiedzieć np. do pracowników restauracji lub sklepu.
Do widzenia
sākt mācīties
안녕히 가세요
Do widzenia (annjongi kasejo). Powiemy tak do osoby, która opuszcza miejsce rozmowy.
... gdzie to jest?
sākt mācīties
...어디에요?
Możemy podstawić nazwy miejsc lub rzeczy, których szukamy przed tym zwrotem.
화장실 어디에요? Gdzie jest łazienka? (hładżangsil odijejo?); 바지 어디예요? Gdzie są spodnie? (padżi odijejo?); 역 어디에요? Gdzie jest stacja? (jok odijejo?)
Mówię po koreańsku... (niezbyt dobrze, trochę, dobrze)
sākt mācīties
한국말... 해요 (못, 조금, 잘)
Możemy wstawić do środka słowo określające nasz poziom znajomości koreańskiego.
한국말 못 해요 Nie mówię po koreańsku (hangugmal mut hejo); 한국말 조금 해요 Mówię trochę po koreańsku (hangugmal czugym hejo); 한국말 잘해요 Mówię dobrze po koreańsku (hangugmal czal hejo).
nie wiem
sākt mācīties
몰라요
Możemy użyć tego zwrotu samodzielnie albo podać przed nim rzecz, której nie wiemy.
길 몰라요 Nie znam drogi (kil mullajo); 이거 몰라요 Nie wiem tego (igo mullajo); 한글 몰라요 Nie znam hangulu (hangyl mullajo).
pomoc
sākt mācīties
도와주세요
Proszę mi pomóc (tuładżusejo). Nieformalnie moglibyśmy powiedzieć 도와줘 (tuładżo).
Miło cię poznać
sākt mācīties
만나서 반가워요
Miło mi Cię poznać (mannaso pangałojo). Dosłownie ten zwrot oznacza „spotkaliśmy się, więc jest mi miło (raźnie)”. W nieformalnych sytuacjach możemy powiedzieć 만나서 반가워 (mannaso pangało).
W porządku
sākt mācīties
괜찮아요
porządku; nic się nie stało (kłencianajo).
dobrze podoba mi się
sākt mācīties
좋아요
Fajnie; podoba mi się (czułajo). Nieformalna wersja to 좋아 (czuła).
Która godzina
sākt mācīties
몇 시예요
Ile masz lat
sākt mācīties
몇 살이에요
Ile?
sākt mācīties
얼마예요?
Ile to kosztuje? (olmajejo?) Możemy też podać nazwę rzeczy przed tym zwrotem, żeby zapytać bardziej konkretnie np.
커피 얼마예요? Ile kosztuje kawa? (khophi olmajejo?); 셔츠 얼마예요? Ile kosztuje koszula? (sioci olmajejo?); 이거 얼마예요? Ile to kosztuje? (igo olmajejo?)
Jak masz na imię?
sākt mācīties
이름이 뭐예요?
Nazywam się...
sākt mācīties
제 이름은...이에요
Możesz wstawić swoję imię w miejsce trzykropka np. 제 이름은 버이텍이에요 “Mam na imię Wojtek”. (cze irymyn Wojtekiejo). Do imion zakończonych na samogłoskę dodamy samo 예요 (jejo)
제 이름은 아냐예요 „Mam na imię Ania” (cze irymyn Aniajejo).
chwilęczkę, przepraszam
sākt mācīties
잠시만요
Chwileczkę; przepraszam. (czamsimanjo). Ten zwrot dosłownie oznacza „Tylko chwilę”. Często używa się go w tłumie ludzi w znaczeniu „Przepraszam, przechodzę”.
dobranoc
sākt mācīties
잘 자요
Dobranoc (czal czajo). Nieformalna wersja to 잘 자 (czal dża).
halo
sākt mācīties
여보세요
Zwrot, którego używamy odbierając telefon.

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.