SKA (1)

 0    28 speciālā zīme    Szulerka
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
A limited joint-stock partnership
sākt mācīties
Spółka komandytowo-akcyjna
a partnership whose purpose is to
sākt mācīties
spółka mająca na celu
to operate a business under its own business name
sākt mācīties
prowadzić przedsiębiorstwo pod własną firmą
wobec wierzycieli za zobowiązania spółki odpowiada bez ograniczeń co najmniej jeden wspólnik
sākt mācīties
at least one partner is liable to the creditors for the obligations of the partnership without limitations
the general partner
sākt mācīties
komplementariusz
at least one partner is a shareholder
sākt mācīties
co najmniej jeden wspólnik jest akcjonariuszem
share capital
sākt mācīties
kapitał zakładowy
in matters not regulated in this Division
sākt mācīties
w sprawach nieuregulowanych w niniejszym dziale
the following provisions shall apply
sākt mācīties
niniejsze regulacje znajdą zastosowanie
with regard to other matters
sākt mācīties
w pozostałych sprawach
the business name shall include
sākt mācīties
firma powinna zawierać
obrót
sākt mācīties
business dealings
performances of shareholder
sākt mācīties
świadczenia akcjonariusza
promoter
sākt mācīties
założyciel
this shall not preclude the placing the surname of a general partner who is a natural person
sākt mācīties
Nie wyklucza to zamieszczenia nazwiska komplementariusza, który jest osobą fizyczną
written communications and commercial orders filled by the LJ-SP
sākt mācīties
pisma i zamówienia handlowe składane przez spółkę
the taxpayer's identification number
sākt mācīties
numer identyfikacji podatkowej
The persons who sign the statutes shall be promoters of the partnership.
sākt mācīties
Osoby podpisujące statut są założycielami spółki.
The statutes shall be signed by at least all of the general partners.
sākt mācīties
Statut powinni podpisać co najmniej wszyscy komplementariusze.
the object of the partnership
sākt mācīties
przedmiot działalności spółki
a description of the contributions made by each of the general partners
sākt mācīties
opis wkładów wniesionych przez każdego z komplementariuszy
the statutes of a partnership shall be made in the form of a notarial deed
sākt mācīties
statut spółki powinien być sporządzony w formie aktu notarialnego
contribution of general partner
sākt mācīties
wkład komplementariusza
to make a contribution to be allocated for the share capital
sākt mācīties
wnieść wklad na kapitał zakładowy
The making of the contribution to the share capital by the general partner shall not exclude his unlimited liability for the obligations of the partnership
sākt mācīties
Wniesienie przez komplementariusza wkładu na kapitał zakładowy nie wyłącza jego nieograniczonej odpowiedzialności za zobowiązania spółki.
the number of preference shares
sākt mācīties
liczba uprzywilejowanych akcji
the circumstances concerning limitations of their capacity to effect acts in law, if any
sākt mācīties
okoliczności dotyczące ograniczenia ich zdolności do czynności prawnych, jeżeli takie istnieją
All changes to the data referred to in par. 1 shall be reported to the registry court.
sākt mācīties
Wszelkie zmiany danych wymienionych w par. 1 powinny zostać zgłoszone sądowi rejestrowemu

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.