Slang, swear words and colloquial expressions - Gergo, parolacce ed espressioni colloquiali

 0    14 speciālā zīme    VocApp
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
slang; expression used when you are happy that things went right, something like "Thank God!"
Thank god you didn't break your arm!
sākt mācīties
Meno male!
Meno male che non ti sei rotto il braccio.
It can also be used by itself, ex.: "Ho ritrovato il mio portafoglio! Meno male!" (I found my wallet! Thank God!)
slang; "I'm in"
I'm in, I will come to the party with you.
sākt mācīties
Ci sto!
Ci sto, vengo alla festa con te.
slang; expression used to say "come on!"
Come, don't' be sad!
sākt mācīties
Dai!
Dai, non essere triste.
slang; expression used to refer to someone who is very drunk (to be wasted)
Look at that guy! He's wasted!
sākt mācīties
stare fuori come un balcone
Guarda quel ragazzo! Sta fuori come un balcone!
slang; expression used when something beautiful happens and it makes you happy.
I finally managed to find a job, I'm so happy!
sākt mācīties
presa a bene
Ho finalmente trovato lavoro, presa a bene!
slang, verb; "to break up with someone"
I broke up with Luca, I didn't love him anymore.
sākt mācīties
mollare (qualcuno)
Ho mollato Luca, non lo amavo più.
anche: mollarsi con qualcuno, ex.: "Ti sei mollato con Anna? (Did you break up with Anna?)
slang, noun; it literally means "cork" but in this care it refers to a very short person
If you want to say it to a girl, you use "tappa"
I don't like him, he's so short!
sākt mācīties
tappo
Non mi piace lui, è un tappo!
+7 speciālā zīme
Nodarbība ir daļa no kursa
"Italian: day 2"
(kopā 305 speciālā zīme)

Izmēģiniet kursu bez maksas

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.