Tłumaczenie s. 78

 0    26 speciālā zīme    sieras
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Die Untergrundbahn in Berlin, die U-Bahn, ist eine alte Dame des Verkehrs und auch eine echte Berlinerin.
sākt mācīties
Metro w Berlinie, jest starym środkiem transportu, a także prawdziwym berlińczykiem.
In mehr als 100 Jahren hat sie viele Geschichten gehört und noch mehr Geschichte erlebt.
sākt mācīties
Przez ponad 100 lat słyszało wiele historii i doświadczyło jeszcze więcej historii.
Das waren zum beispiel der Zweite Weltkrieg und die Teilung und Wiedervereinigung der Stadt.
sākt mācīties
Były to na przykład II wojna światowa oraz podział i zjednoczenie miasta.
In guten und in schlechten Zeiten ist die alte Dame fast unaufhörlich durch die Stadt gerattert.
sākt mācīties
W dobrych i złych czasach staruszka gruchotała niemal nieprzerwanie przez miasto.
Mit einer Ausnahme: Am 23. April 1945 wurde der gesamte Berlinverkehr eingestellt.
sākt mācīties
Z jednym wyjątkiem: 23 kwietnia 1945 r. Przerwano cały ruch w Berlinie.
Bereits am 14. Mai 1945 sechs Tage nach der Kapitulation der deutschen Wehrmacht - fuhren die ersten Züge wieder.
sākt mācīties
Szesnaście dni po kapitulacji niemieckiego Wehrmachtu w dniu 14 maja 1945 r. Pierwsze pociągi ponownie jechały.
Bis zum Jahresende 1945 war das Gesamtnetz fast vollständig in Betrieb.
sākt mācīties
Pod koniec 1945 r. Cała sieć była prawie całkowicie uruchomiona.
Am 15. Februar 1902 wurde die Berliner U-Bahn geboren.
sākt mācīties
15 lutego 1902 r. Narodziło się berlińskie metro.
Das kleine Streckennetz hatte am Ende des Jahres 1902 eine Länge von elf Kilometern und beförderte von Februar bis Dezember 30 Milionen Fahrgäste.
sākt mācīties
Pod koniec 1902 r. Mała sieć tras miała długość jedenastu kilometrów i przewoziła 30 milionów pasażerów od lutego do grudnia.
Die erste Linie - eine kombinierte Hoch und Untergrundtrasse - führte vom U-Bahnhof Warschauer Strasse bis zum heutigen U-Bahnhof Ernst-Reuter-Platz.
sākt mācīties
Pierwsza linia - połączona naziemna i podziemna trasa - prowadziła ze stacji metra Warschauer Strasse do obecnej stacji metra Ernst-Reuter-Platz.
Die Hochbahnstrecken der alten Untergrunddame sind eine besondere Berliner Attraktion.
sākt mācīties
Podwyższone linie kolejowe starej podziemnej pani są szczególną atrakcją Berlina.
Wir finden diese zum Beispiel rund um den Bahnhof Eberswalder Strasse, bei der Oberbaumbrücke und um den Görlitz Bahnhof herum.
sākt mācīties
Znajdujemy je na przykład wokół stacji Eberswalder Strasse, przy Oberbaumbrücke i wokół dworca kolejowego w Görlitz.
Am 13. August 1961 wurde Berlin durch den Bau der Maurer in Ostberlin und Westberlin geteilt.
sākt mācīties
13 sierpnia 1961 r. Berlin został podzielony przez budowę muru w Berlinie Wschodnim i Berlinie Zachodnim.
Die Berliner Infrastruktur zerbrach.
sākt mācīties
Infrastruktura berlińska rozpadła się.
Die alte Untergrunddame hatte bald ein grosses U-Bahn-Netz West und ein kleines U-Bahn-Netz Ost.
sākt mācīties
Stara podziemna dama wkrótce miała dużą sieć metra na zachód i małą sieć metra na wschód.
Zwei Westberliner Linien mussten dabai Ostberlin unterfahren.
sākt mācīties
Dwie linie z Berlina Zachodniego wjechać na teren Berlina Wschodniego
Das heisst, die Bahn begann ihre Fahrt im Westen, fuhr ohne Halt durch den Ostteil und tauchte dann wieder in den Westteil ein.
sākt mācīties
Oznacza to, że pociąg rozpoczął swoją podróż na zachód, jechał bez zatrzymywania się przy wschodniej części, a następnie zanurkował z powrotem do zachodniej części.
Erst im Westteil konnten die Züge wieder halten.
sākt mācīties
Tylko w zachodniej części pociągi mogły się zatrzymać.
Im Ostteil ratterten die Züge ohne Halt durch leere Bahnhöfe (z. B. U-Bahnhof und S-Bahnhoof Potsdamer Platz/Unter den Linden).
sākt mācīties
We wschodniej części pociągi grzechotały bez zatrzymywania się przy pustych stacjach (np. Stacja U-Bahn i S-Bahnhoof Potsdamer Platz / Unter den Linden).
Westberliner und Besucher sahen Geisterbahnhöfe im düsteren Licht, leere Bahnsteige, Reklame aus den fünfziger Jahren, alte Schilder und manchmal auch einen DDR-Soldaten.
sākt mācīties
Zachodni berlińczycy i goście widzieli stacje duchów w ponurym świetle, puste platformy, reklamy z lat pięćdziesiątych, stare znaki, a czasem także żołnierz NRD.
Als die Mauer am 9. November 1989 fiel, öffneten sich die U- und S-Bahnhöfe fast über Nacht.
sākt mācīties
Kiedy mur upadł 9 listopada 1989 r., Stacje metra i podmiejskie pociągi otworzyły się prawie z dnia na dzień.
Heute hat die Berliner U-Bahn ein Liniennetz von mehr als 150km.
sākt mācīties
Dziś metro w Berlinie ma sieć ponad 150 km.
Sie besitzt neun Taglinien, zwei Wochenendnachtlinien und über 170 Bahnhöfe.
sākt mācīties
Ma dziewięć linii dziennych, dwie nocne linie weekendowe i ponad 170 stacji kolejowych.
Die U-Bahn-Züge fahren an jedem Werktag rund 400 000 km.
sākt mācīties
Pociągi metra kursują każdego dnia roboczego około 400 000 km.
Ihre durchschnittliche Geschwinkeit beträgt mehr als 30 km/h.
sākt mācīties
Ich średnia prędkość przekracza 30 km / h.
Im Berufsverkehr fahren sie im Vier- bis Fünf-Minuten-Takt und befördern jährlich ungefähr 400 Milionen Fahrgäste.
sākt mācīties
W godzinach szczytu jeżdżą w odstępach od czterech do pięciu minut i przewożą około 400 milionów pasażerów rocznie.

Skatīt līdzīgas flashcards:

Stolice i landyZwroty s. 95, 100Opis drogi

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.