Unita 25 libro 2

 0    114 speciālā zīme    sandrawasilewskaa
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
ocena
sākt mācīties
il voto
niech rozmawia
sākt mācīties
(lui/lei) parli;
powoli
sākt mācīties
lentamente
niech rozmawiają
sākt mācīties
(loro) parlino
więcej
sākt mācīties
di più
rozmawiajcie
sākt mācīties
(voi) parlate;
rozmawiaj
sākt mācīties
(tu) parla;
rozmawiajmy
sākt mācīties
(noi) parliamo;
słuchaj
sākt mācīties
(tu) ascolta;
niech słucha
sākt mācīties
(lui/lei) ascolti;
niech pytają d
sākt mācīties
(loro) domandino
pytajcie
sākt mācīties
(voi) domandate;
pytajmy o coś
sākt mācīties
(noi) chiediamo;
niech pyta o coś
sākt mācīties
(lui/lei) chieda;
bierzcie
sākt mācīties
(voi) prendete;
bierzmy
sākt mācīties
(noi) prendiamo;
niech bierze
sākt mācīties
(lui/lei) prenda;
niech widzą
sākt mācīties
(loro) vedano
pytajmy
sākt mācīties
(noi) domandiamo;
niech pyta d
sākt mācīties
(lui/lei) domandi;
niech pytają o coś ch
sākt mācīties
(loro) chiedano
niech słuchają
sākt mācīties
(loro) ascoltino
pytaj d
sākt mācīties
(tu) domanda;
słuchajcie
sākt mācīties
(voi) ascoltate;
Co mówisz do Marii, kiedy nie rozumiesz?
sākt mācīties
Che cosa dici a Maria quando non capisci?
Kiedy nie rozumiem Marii, mówię: mów wolniej!
sākt mācīties
Quando non capisco Maria dico: Parla più lentamente!
Co mówi nauczyciel uczniom, kiedy mają najgorsze oceny?
sākt mācīties
Che cosa dice l’insegnante agli alunni quando prendono i voti peggiori?
Nauczyciel mówi do uczniów: uczcie się dużo!
sākt mācīties
L’insegnante dice agli alunni: Studiate molto!
Co mówicie swoim dzieciom, kiedy nie jedzą?
sākt mācīties
Che cosa dite ai vostri figli quando non mangiano?
Mówimy: jedzcie więcej.
sākt mācīties
Noi diciamo: Mangiate di più.
Co mówisz, kiedy ktoś pyta o włoską muzykę?
sākt mācīties
Che cosa dici quando qualcuno domanda della musica italiana?
Mówię: posłuchaj piosenek Biagio Antonacciego.
sākt mācīties
Dico: ascolta le canzoni di Biagio Antonacci.
Co oni mówią, kiedy nas nie rozumieją?
sākt mācīties
Che cosa dicono loro quando non ci capiscono?
Mówią: mówcie powoli.
sākt mācīties
Loro dicono: parlate lentamente.
słuchajmy
sākt mācīties
(noi) ascoltiamo;
widźcie
sākt mācīties
(voi) vedete;
widźmy
sākt mācīties
(noi) vediamo;
niech widzi
sākt mācīties
(lui/lei) veda;
śpijmy
sākt mācīties
(noi) dormiamo;
pytaj o coś ch
sākt mācīties
(tu) chiedi;
niech biorą
sākt mācīties
(loro) prendano
bierz
sākt mācīties
(tu) prendi;
pytacie o coś
sākt mācīties
(voi) chiedete;
widź
sākt mācīties
(tu) vedi;
niech śpi
sākt mācīties
(lui/lei) dorma;
Co mogę zrobić, kiedy nie wiem, jak dotrzeć na uniwersytet?
sākt mācīties
Che cosa posso fare quando non so come arrivare all’università?
Zapytaj ch osobę, która jest w pobliżu!
sākt mācīties
Chiedi a una persona che è vicino!
Co mówi lekarz do pacjenta?
sākt mācīties
Che cosa dice il medico al paziente?
Lekarz mówi: weźmie pan leki!
sākt mācīties
Il medico dice: prenda le medicine!
Co nam mówisz, kiedy chcemy napisać e-mail?
sākt mācīties
Che cosa ci dici quando vogliamo scrivere una mail?
Mówię wam: otwórzcie komputer!
sākt mācīties
Io vi dico: aprite il computer!
Co mówisz swoim uczniom, kiedy nie chcą czytać książek?
sākt mācīties
Che cosa dici ai tuoi studenti quando non vogliono leggere i libri?
Mówię im: czytajcie książki!
sākt mācīties
Io gli dico: leggete i libri!
Co mówi mama dziecku, kiedy chce jeść?
sākt mācīties
Che cosa dice una mamma a un bambino quando vuole mangiare?
Mama mówi: weź kanapkę.
sākt mācīties
La mamma dice: prendi un panino.
rozumcie
sākt mācīties
(voi) capite;
rozummy
sākt mācīties
(noi) capiamo;
niech rozumie
sākt mācīties
(lui/lei) capisca;
(przewodnik)
sākt mācīties
la guida
niech śpią
sākt mācīties
(loro) dormano
śpij
sākt mācīties
(tu) dormi;
śpicie
sākt mācīties
(voi) dormite;
zrozum/ rozum
sākt mācīties
(tu) capisci;
niech rozumieją
sākt mācīties
(loro) capiscano
Co mówi mama dziecku, kiedy nie chce spać?
sākt mācīties
Che cosa dice la mamma al bambino quando non vuole dormire?
Mama mówi: śpij!
sākt mācīties
La mamma dice: dormi!
Co mówi dyrektor do swoich pracowników o piątej po południu?
sākt mācīties
Che cosa dice il direttore ai suoi operai alle cinque di pomeriggio?
Dyrektor mówi: skończcie pracować!
sākt mācīties
Il direttore dice: finite di lavorare!
Co mówi przewodnik, kiedy turyści nie chcą spać w samolocie?
sākt mācīties
Che cosa dice la guida quando i turisti non vogliono dormire in aereo?
Przewodnik mówi: śpijcie!
sākt mācīties
La guida dice: dormite!
Co mówi matka do córki w sobotę rano?
sākt mācīties
Che cosa dice la madre alla figlia sabato mattina?
Matka mówi: posprzątaj swój pokój!
sākt mācīties
La madre dice: pulisci la tua camera!
(śmiać się z)
sākt mācīties
ridere di
(śmieją się)
sākt mācīties
(loro) ridono
(uśmiech)
sākt mācīties
il sorriso
(śmiejecie się)
sākt mācīties
(voi) ridete;
(radość)
sākt mācīties
la gioia
(śmiejemy się)
sākt mācīties
(noi) ridiamo;
(kawał/ żart
sākt mācīties
la barzelletta
(śmieje się)
sākt mācīties
(lui/lei/Lei) ride;
(śmiać się)
sākt mācīties
ridere
(śmiejesz się)
sākt mācīties
(tu) ridi;
(śmieję się)
sākt mācīties
(io) rido;
(płaczą)
sākt mācīties
(loro) piangono
Dlaczego się śmiejesz?
sākt mācīties
Perché ridi?
Śmieję się, bo cię widzę.
sākt mācīties
Rido, perché ti vedo.
Z kogo zawsze się śmiejecie?
sākt mācīties
Di chi ridete sempre?
Śmiejemy się z Roberta.
sākt mācīties
Ridiamo di Roberto.
Dlaczego?
sākt mācīties
Perché?
Bo Roberto opowiada dobre kawały.
sākt mācīties
Perché Roberto dice le barzellette belle.
Dlaczego jego kuzynka ma uśmiech na twarzy?
sākt mācīties
Perché sua cugina ha il sorriso sulla faccia?
Jego kuzynka ma uśmiech na twarzy, bo jest szczęśliwa.
sākt mācīties
Sua cugina ha il sorriso sulla faccia, perché è felice.
Czy Alessandro śmieje się z dowcipów Claudio?
sākt mācīties
Alessandro ride per le barzellette di Claudio?
śmieje się, bo rozmawia z Sofią.!
sākt mācīties
ride, perché sta parlando con Sofia.
Dlaczego pani Bianchi nigdy się nie śmieje?
sākt mācīties
Perché la signora Bianchi non ride mai?
Pani Bianchi nigdy się nie śmieje, bo jest chora.
sākt mācīties
La signora Bianchi non ride mai perché é malata.
Czy sprzedawczynie Stefano śmieją się z dowcipów?
sākt mācīties
Le commesse di Stefano ridono per le barzellette?
ty płaczesz
sākt mācīties
(tu) piangi;
Nie śmieją się z dowcipów, śmieją się z radości.
sākt mācīties
non ridono per le barzellette, ridono dalla gioia.
(płacz)
sākt mācīties
il pianto
(płaczemy)
sākt mācīties
(noi) piangiamo;
(płakać)
sākt mācīties
piangere
(płacze)
sākt mācīties
(lui/lei/Lei) piange;
(ja płaczę)
sākt mācīties
(io) piango;
(płaczecie)
sākt mācīties
(voi) piangete;
Czy zazwyczaj dzieci często płaczą?
sākt mācīties
Di solito i bambini piangono spesso?
Tak, zazwyczaj dzieci często płaczą.
sākt mācīties
Si, di solito i bambini piangono spesso.
Kiedy płaczemy?
sākt mācīties
Quando piangiamo?
Płaczemy, kiedy ktoś z naszej rodziny jest chory.
sākt mācīties
Piangiamo quando qualcuno dalla nostra famiglia è malato.
Czy płaczesz?
sākt mācīties
Tu piangi?
Nie, nie płaczę, ale jestem bardzo smutny.
sākt mācīties
No, non piango, ma sono molto triste.
Czy płaczecie, kiedy nie macie pieniędzy?
sākt mācīties
Piangete quando non avete i soldi?
Czasami płaczemy, kiedy nie mamy pieniędzy.
sākt mācīties
Ogni tanto, piangiamo quando non abbiamo i soldi.
Czy twoi przyjaciele płaczą, bo nie mają pracy?
sākt mācīties
I tuoi amici piangono, perchè non hanno un lavoro?

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.