Wann? - Temporale Präpositionen

 0    75 speciālā zīme    kacperkosa
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Od tygodnia mieszkam w Berlinie
od (jakiegoś czasu)
sākt mācīties
Seit einer Woche wohne ich in Berlin
seit + D.
Od kiedy uczysz się niemieckiego?
sākt mācīties
Seit wann lernst du Deutsch?
Od roku
sākt mācīties
Seit einem Jahr
Od dwóch lat mieszkamy w Niemczech
sākt mācīties
Seit zwei Jahren wohnen wir in Deutschland
Od miesiąca chodzę na kurs niemieckiego
sākt mācīties
Seit einem Monat besuche ich einen Deutschkurs
- Od kiedy jesteś w Szwajcarii? - Od tygodnia
sākt mācīties
- Seit wann bist du in der Schweiz? - Seit einer Woche
Od lat chciałem odbyć tę podróż
sākt mācīties
Seit Jahren wollte ich diese Reise machen
Znamy się już od dawna
sākt mācīties
Wir kennen uns schon seit Langem
Od jutra będę się uczyć niemieckiego
od (w odniesieniu do przyszłości)
sākt mācīties
Ab morgen werde ich Deutsch lernen
ab + D.
Od października będę studiować medycynę w Wiedniu
sākt mācīties
Ab Oktober werde ich in Wien Medizin studieren
Od kiedy twoja rodzina będzie u ciebie?
z wizytą
sākt mācīties
Ab wann ist deine Familie zu Besuch?
Począwszy od dwudziestego (20) grudnia
sākt mācīties
Ab dem zwanzigsten (20.) Dezember
Od trzeciego stycznia jestem znowu w Warszawie
sākt mācīties
Ab dem dritten (3.) Januar bin ich wieder in Warschau
Już w styczniu? Świetnie! Spotkamy się czwartego? (4)
sākt mācīties
Schon im Januar? Toll! Treffen wir uns am vierten? (4.)
Jasne, spotkajmy się więc w środę o siódmej
sākt mācīties
Klar, treffen wir uns also am Mittwoch um sieben
Między Bożym Narodzeniem a Nowym Rokiem mam wolne
pomiędzy
sākt mācīties
Zwischen Weihnachten und Neujahr habe ich frei
zwischen + D.
Pomiędzy Bożym Narodzeniem a Wielkanocą nie kupujemy prezentów
sākt mācīties
Zwischen Weihnachten und Ostern kaufen wir keine Geschenke
- Kiedy przyjeżdżasz? - Tak między godziną osiemnastą a dziewiętnastą
sākt mācīties
- Wann kommst du? - So zwischen achtzehn und neunzehn Uhr
Kiedy ma pan wolne?
sākt mācīties
Wann haben Sie frei?
Między dziesiątym (10) a piętnastym (15) stycznia
sākt mācīties
Zwischen dem zehnten (10.) und dem fünfzehnten (15.) Januar
Od kiedy do kiedy trwa kurs?
2 opcje
sākt mācīties
Von wann bis wann geht / dauert der Kurs?
około roku 1950
sākt mācīties
um das Jahr 1950
około godziny szóstej
sākt mācīties
gegen sechs Uhr
pomiędzy 2 a 4 października
przy datach używamy rodzajników określonych
drugi października
sākt mācīties
zwischen dem zweiten und dem vierten Oktober
der zweite Oktober
trzeciego maja
sākt mācīties
am dritten Mai
w poniedziałek
sākt mācīties
am Montag
w weekend
sākt mācīties
am Wochenende
rano
sākt mācīties
am Morgen
latem/w lecie
sākt mācīties
im Sommer
w styczniu
sākt mācīties
im Januar
w 2000 roku
sākt mācīties
im Jahr 2000
w XVII wieku
sākt mācīties
im 17. Jahrhundert
o godzinie 6:00
sākt mācīties
um 6 Uhr
o północy
sākt mācīties
um Mitternacht
od godziny dziesiątej do dwunastej
konstrukcji 'von... bis...' używamy przy podawaniu przedziału czasu
sākt mācīties
von zehn bis zwölf Uhr
od poniedziałku do piątku
sākt mācīties
von Montag bis Freitag
od lutego do kwietnia
sākt mācīties
von Februar bis April
od 3 do 6 listopada
jeżeli mówimy o datach, używamy konstrukcji 'vom... bis zum...'
sākt mācīties
vom dritten bis zum sechsten November
Codziennie od godziny dziewiątej do trzynastej
sākt mācīties
Jeden Tag von neun bis dreizehn Uhr
Od szóstego do dwudziestego sierpnia
sākt mācīties
Vom sechsten (6.) bis zum zwanzigsten (20.) August
Od czerwca do września jestem w Azji
sākt mācīties
Von Juni bis September bin ich in Asien
do poniedziałku
sākt mācīties
bis Montag
do przyszłego piątku
do
sākt mācīties
bis nächsten Freitag
bis + Akk.
Do końca tygodnia muszę oddać projekt
do (jakiegoś momentu w przyszłości)
sākt mācīties
Bis Ende der Woche muss ich das Projekt abgeben
bis + Akk.
do pierwszego maja
do (przy podawaniu daty)
sākt mācīties
bis zum ersten Mai
bis zum + D.
Do przyszłego tygodnia musimy napisać tę pracę
sākt mācīties
Bis nächste Woche müssen wir die Arbeit schreiben
Do trzeciego czerwca projekt musi być gotowy
sākt mācīties
Bis zum dritten Juni muss das Projekt fertig sein
Wracam po pierwszym września
sākt mācīties
Ich komme nach dem ersten September zurück
- Czy tata już jest? - Tak, przyszedł godzinę temu
sākt mācīties
- Ist Papa schon da? - Ja, er ist vor einer Stunde gekommen
przed godziną
przed
sākt mācīties
vor einer Stunde
vor + D.
za godzinę
za
sākt mācīties
in einer Stunde
in + D.
Dobrze, za godzinę musimy wyjeżdżać
sākt mācīties
Gut, in einer Stunde müssen wir losfahren
Podczas weekendu / W weekend musimy załatwić wiele rzeczy
2 opcje
sākt mācīties
Übers Wochenende / Am Wochenende müssen wir viele Sachen erledigen
Podczas weekendu jestem u mojej rodziny
podczas; przez (jakiś czasu)
sākt mācīties
Übers Wochenende bin ich bei meiner Familie
über + Akk.
Na weekend jedziemy na wieś
sformułowanie to ma bardziej ograniczony czas trwania i jest często używane w kontekście wyjazdów
na weekend
sākt mācīties
Übers Wochenende fahren wir aufs Land
übers Wochenende
W czasie wakacji pracowałem u mojego wujka
sākt mācīties
Während der Sommerferien habe ich bei meinem Onkel gearbeitet
W tygodniu dużo pracuję
podczas
sākt mācīties
Während der Woche arbeite ich viel
während + G.
W czasie wojny życie było trudne / ciężkie
sākt mācīties
Während des Krieges war das Leben schwer
- Kiedy musimy wyjść? - Około siedemnastej
sākt mācīties
- Wann müssen wir los(gehen)? - Gegen siebzehn Uhr
około godziny ósmej
sākt mācīties
gegen acht Uhr
w okolicach wieczora
około (godziny, pory dnia)
sākt mācīties
gegen Abend
gegen + Akk.
około roku 1970
około (roku)
sākt mācīties
um das Jahr 1970
um + Akk.
wychodzić, ruszać w drogę
pieszo
sākt mācīties
losgehen
wyjeżdżać, ruszać w drogę
samochodem
sākt mācīties
losfahren
Musimy wyruszać
ogólnie: wychodzić, wyjeżdżać
sākt mācīties
Wir müssen schon los
Muszę to załatwić w ciągu tygodnia
2 opcje
w obrębie (jakiegoś czasu)
sākt mācīties
Ich muss das innerhalb einer Woche erledigen / Ich muss das innerhalb von einer Woche erledigen
innerhalb + G. / innerhalb von + D.
Poza godzinami otwarcia biuro jest zamknięte
poza
sākt mācīties
Außerhalb der Öffnungszeiten ist das Büro geschlossen
außerhalb + G.
Musi pan dać odpowiedź w ciągu tygodnia
sākt mācīties
Sie müssen innerhalb einer Woche Ihre Antwort geben
Musimy zapłacić rachunek w ciągu następnych czternastu dni
sākt mācīties
Wir müssen die Rechnung innerhalb der nächsten vierzehn Tage bezahlen
Musisz się wyprowadzić w ciągu miesiąca
2 opcje
sākt mācīties
Du musst innerhalb eines Monats ausziehen / Du musst innerhalb von einem Monat ausziehen
w ciągu dwóch dni
'von' dodawane jest często przed liczebnikiem
sākt mācīties
innerhalb von zwei Tagen
W ciągu dwóch godzin muszę być na lotnisku
sākt mācīties
Innerhalb von zwei Stunden muss ich am Flughafen sein
Poza godzinami pracy jestem pod telefonem
dosł. "Poza czasem pracy może mnie pan osiągnąć telefonicznie"
sākt mācīties
Außerhalb der Arbeitszeiten können Sie mich telefonisch erreichen
Poza godzinami pracy jestem osiągalny pod telefonem
osiągać (również cele); osiągalny
sākt mācīties
Außerhalb der Arbeitszeiten bin ich telefonisch erreichbar
erreichen; erreichbar
Poza godzinami otwarcia urząd jest zamknięty
sākt mācīties
Außerhalb der Öffnungszeiten ist das Amt geschlossen

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.