Falsi amici in inglese
italianoEnglish
€19.99
gadā

Falsi amici in inglese
Impara i “false friends” della lingua inglese che più confondono gli italiani

Riconosci i 200 false friends inglesi più comuni per gli italiani
Impara come usare correttamente i false friends dell’inglese
Memorizza i veri significati dei falsi amici tramite gli esempi che ti forniamo
Diventa più sicuro di te nell’utilizzo dei termini inglesi e dì addio ai soliti fraintendimenti
izmēģiniet to bez maksas (20 speciālā zīme) vai nopirkt pilnu piekļuvi
Falsi amici in inglese 1 - 25Falsi amici in inglese 1 - 25  
25 speciālā zīme
Falsi amici in inglese 26 - 50Falsi amici in inglese 26 - 50  
25 speciālā zīme
Falsi amici in inglese 51 - 75Falsi amici in inglese 51 - 75  
25 speciālā zīme
Falsi amici in inglese 76 - 100Falsi amici in inglese 76 - 100  
25 speciālā zīme
Falsi amici in inglese 101 - 125Falsi amici in inglese 101 - 125  
25 speciālā zīme
Falsi amici in inglese 126 - 150Falsi amici in inglese 126 - 150  
25 speciālā zīme
Falsi amici in inglese 151 - 175Falsi amici in inglese 151 - 175  
25 speciālā zīme
Falsi amici in inglese 176 - 200Falsi amici in inglese 176 - 200  
25 speciālā zīme

Wszystkie kursy są objęte gwarancją zwrotu 100% zapłaconej ceny.

Do skorzystania z gwarancji nie jest wymagane przedstawienia żadnego powodu.

Z tej gwarancji mogą Państwo skorzystać w ciągu 30 dni od daty zakupu.

Pieniądze zostaną zwrócone na konto najpóźniej w ciągu 30 dni od kiedy dostanę informację, że chcą Państwo skorzystać z tej gwarancji.

Informacja o chęci skorzystania z gwarancji może zostać przesłana pocztą bądź e-mailem.

Marcin Młodzki, członek zarządu
(Warszawa, 1. października 2018)

VocApp Sp. z o.o.
ul. Mielczarskiego 8/58 | 02-798 Warszawa
NIP: 951 245 79 19 | REGON: 369727696

vocapp@vocapp.com


adrese

VocApp Sp. z o.o.
ul. Mielczarskiego 8/58
02-798 Warszawa

NIP: 951 245 79 19
REGON: 369727696

False friends

Imparando la lingua inglese ti è capitato di imbatterti in parole molto simili all'italiano ma che hai usato nella maniera sbagliata perché in inglese hanno un altro significato? Si chiamano false friends, quindi non ti far ingannare da loro. In tutte le lingue esistono i falsi amici, proprio come nella vita di tutti esistono gli amici falsi, quindi l'importante è saperli riconoscere!

False friends list

La lista di false friends che ti proponiamo ti sarà utile per evitare di incorrere in figuracce credendo che una parola abbia un significato quando in realtà ne ha un altro. Sì perché un falso amico è una parola straniera somigliante a una italiana ma con diverso significato. Studiare inglese implica anche questo: saper contestualizzare le parole ed evitare di utilizzare in maniera inopportuna.

False friends inglese

Armati di santa pazienza, ci vorrà un po' per farci l'abitudine e cominciare a usare queste parole con il loro vero significato, quello inglese! Tuttavia, se vuoi imparare parole inglesi. Imparare l'inglese è forse più semplice di imparare altre lingue ma i false friends sono veramente qualcosa di particolare e difficile da apprendere. Magari potresti sfruttare la tua conoscenza dei false friends con i tuoi falsi amici. In ogni caso se vuoi sembrare veramente inglese o se ti stai chiedendo come imparare l'inglese per sembrare madrelingua, prova a cominciare con delle frasi su falsi amici. Studiare l'inglese con il nostro corso sarà più semplice, vedrai! E gli amici falsi diverranno amici veri. Ma non fermarti qui, prova anche ad approfondire la conoscenza del tuo inglese con altri nostri corsi come Top 100 avverbi inglesi o ancora Frasi quotidiane in inglese .



speciālā zīme