Niemiecki - Im Hotel

5  3    93 speciālā zīme    AgatheO
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Mam voucher na pełne/częściowe wyżywienie.
sākt mācīties
Ich habe Vollpension/Halbpension auf meinem Gutschein(Voucher)
Czy kartę meldunkową muszę wypełnić pismem drukowanym?
sākt mācīties
Muss ich das Anmeldeformular mit(im) Blockschrift ausfüllen?
Jaki jest numer mojego pokoju?
sākt mācīties
Welche Nummer hat mein Zimmer?
Na którym piętrze?
sākt mācīties
In welchem Stock?
Czy jest zniżka dla dzieci / dla grup?
sākt mācīties
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder /für Gruppen?
Czy można do pokoju wstawić łóżko dla dziecka?
sākt mācīties
Kann man ein Kinderbett ins Zimmer stellen?
Czy można zanieść rzeczy do pokoju?
sākt mācīties
Lassen Sie die Sachen auf mein Zimmer bringen?
Prosze mnie obudzić o 5.00
sākt mācīties
Wecken Sie mich, bitte, um 5 Uhr.
do obsługi hotelu
sākt mācīties
an Hotelpersonal
Zgubiłem mój klucz do pokoju.
sākt mācīties
Ich habe meinen Zimmerschlüssel verloren.
Czy mogę to przechować w sejfie?
sākt mācīties
Kann ich das im Safe aufbewahren?
Czy jest dla mnie poczta (z zagranicy) / jakaś wiadomość?
sākt mācīties
Ist Post (aus dem Ausland) / irgendeine Nachricht für mich da?
Gdzie można wymienić pieniądze?
sākt mācīties
Wo kann ich Geld umtauschen(wechseln)?
Gdzie w hotelu jest kantor wymiany walut?
sākt mācīties
Wo gibt es hier im Hoter eine Wechselstube?
Proszę o zmianę(przyniesienie) czystych ręczników / 6 wieszaków / 2 wełnianych koców.
sākt mācīties
Bringen Sie mir bitte frische Handtücher/ sechs Kleiderbügel / zwei Wolldecken.
Oddałam do prania garnitur/ koszulę/ spodnie.
sākt mācīties
Ich habe den Anzug/ das Hemd/ die Hose reinigen lassen.
Kiedy mogę odebrać te rzeczy?
sākt mācīties
Wann kann ich diese Sachen abholen?
Odjeżdżam jutro wcześnie rano/ po obiedzie/ wieczorem. Do której godziny należy opuścić pokój?
sākt mācīties
Ich reise morgen früh/ am Nachmittag/ abends ab. Bis wann muss man das Zimmer räumen
opuścić
sākt mācīties
räumen
Zapłacić może pan teraz lub przy wyjeździe.
sākt mācīties
Bezahlen können Sie jetzt oder bei der Abreise.
Zostanie pan obudzony telefonicznie.
sākt mācīties
Sie werden telefonisch geweckt.
zażalenia
sākt mācīties
Beschwerden
Czy mógłbym rozmawiać z dyrektorem hotelu?
sākt mācīties
Könnte ich den Hoteldirektor sprechen?
Winda / klimatyzacja / prysznic / telefon / suszarka nie działa (nie funkcjonuje)
sākt mācīties
Der Aufzug(=der Fahrstühl, der Lift) / die Klimaanlage / die Dusche / das Telefon / der Haartrockner (= der Fön) funktioniert nicht.
Czy mogę otrzymać mydło / ręcznik / popielniczkę / wazon do kwiatów?
sākt mācīties
Kann ich Seife / ein Badehandtuch / einen Aschenbecher / eine Blumenvase bekommen?
Czy jest tutaj winda dla osób niepełnosprawnych / inwalidów?
sākt mācīties
Gibt es hier einen Fahrstuhl für Behinderte / Schwerbehinderte?
Gdzie jest kontakt (gniazdko) do ...?
sākt mācīties
Wo ist eine Steckdose für...?
Jakie jest napięcie?
sākt mācīties
Wie ist die Stromspannung?
Kran przecieka.
sākt mācīties
Der Wassenhahn tropft.
Umywalka i toaleta są zapchane.
sākt mācīties
Das Waschbecken und die Toilette sind verstopft.
Czy może pan zlecić naprawę włącznika?
sākt mācīties
Konnten Sie den Lichtschaltler reparieren lassen?
Czy mógłby pan odebrać moje listy z recepcji / zamówić taksówkę / zamknąć drzwi na klucz?
sākt mācīties
Konnten Sie meine Briefe von der Rezeption abholem / ein Taxi bestellen / die Tür abschließen?
Przeszkadza mi hałas w sąsiednim pokoju i z ulicy.
sākt mācīties
Der Lärm im Nebenzimmer und von der Straße stört (hindert) mich.
Nie ma zimnej / ciepłej wody.
sākt mācīties
Es gibt kein kaltes / warmes Wasser.
Żaluzje się zablokowały.
sākt mācīties
Die Jalousien klemmen
Nie można otworzyć szafy / okna / drzwi. (nie dają się otworzyć)
sākt mācīties
Der Schrank / Das Fenster / die Tür läßt sich nicht öffnen.
W naszych pokojach nie zmieniono pościeli.
sākt mācīties
In unseren Zimmern sind die Betten nicht frisch bezogen worden.
Chciałam tylko zgłosić, że mój pokój nie jest jeszcze posprzątany.
sākt mācīties
Ich wollte nur sagen, dass mein Zimmer noch nicht aufgeräumt ist.
Czy w tym hotelu jest salon fryzjerski?
sākt mācīties
Gibt es in diesem Hotel einen Friseursalon?
Czy można mnie obudzić o 5.30 ?
sākt mācīties
Könnten SIe mich, bitte um 5.30 Uhr wecken?
Czy mogłabym prosić o wniesienie / zniesienie naszych bagaży?
sākt mācīties
Konnten Sie unser Gëpack heraufbringen / herunterbringen lassen?
Okradziono mnie. Proszę wezwać policję!
sākt mācīties
Man hat mich bestohlen. Rufen Sie die Polizei!
szukać dobrego, taniego, zadbanego hotelu w centrum, na przedmieściu, w spokojnej dzielnicy, w górzystej okolicy
sākt mācīties
ein gutes, billiges, gepflegtes Hotel im Zentrum, im Vorort, in einem ruhigen Stadtviertel, in einer gebirgigrn Gegend suchen.
wybierać hotel z basenem i sauną
sākt mācīties
ein Hotel mit Schwimmbad und Sauna auswählen
znaleźć tani pensjonat na obrzeżach miasta
sākt mācīties
eine billige Pension am Rande der Stadt finden
przenosować w gospodarstwie
sākt mācīties
in einem Gasthof übernachten
zameldować się w recepcji po przybyciu
sākt mācīties
sich nach der Ankunft an der Rezeption anmelden
oddać klucz na recepcję
sākt mācīties
Schlüssel an der Rezeption abgeben
czekać na korytarzu
sākt mācīties
im Foyer warten
wypełniać formularz meldunkowy
sākt mācīties
das Anmeldeformular ausfüllen
wynająć pokój na dwie noce
sākt mācīties
ein Zimmer für 2 Nachte mieten
chcieć apartament na drugim piętrze
sākt mācīties
ein Appartement im zweiten Stock wollen
rezerwować spokojny, dwuosobowy pokój z widokiem na morze
sākt mācīties
ein ruhiges Doppelzimmer mit Ausblick auf das Meer buchen
życzyć sobie wygodny pokój z telefonem, telewizorem i odbiornikiem satelitowym
sākt mācīties
sich ein bequemes Zimmer mit Telefon, Fernseher und Satellitenempfänger wünschen
Zlecić zarezerwować pokój ze śniadaniem
sākt mācīties
Zimmer mit Frühstück resiervieren lassen
pokazać dowód osobisty, paszport
sākt mācīties
den Personalausweis, den Paß vorzeigen
Korzystać z windy
sākt mācīties
den Fahrstuhl(den Aufzug, den Lift) benutzen
jechać windą
sākt mācīties
mit dem Fahrstuhl fahren
wziąć windę
sākt mācīties
den Lift nehmen
wziąć kąpiel, prysznic po podróży.
sākt mācīties
nach der Reise ein Bad nehmen, duschen
zamówić budzenie na 7.00
sākt mācīties
Wecken für 7 Uhr bestellen
opuścić pokój do 14.00
sākt mācīties
das Zimmer bis 14 Uhr verlassen
zamówić śniadanie/kolację do pokoju
sākt mācīties
das Frühstück / Abendessen auf das Zimmer bestellen
odwiedzać restaurację hotelową
sākt mācīties
das Hotelresteurant besuchen
siedzieć na tarasie
sākt mācīties
auf der Terrasse sitzen
przynieść bagaż
sākt mācīties
das Gepäck holen
zaparkować auto
sākt mācīties
das Auto einparken
Mają państwo garaż podziemny?
sākt mācīties
Haben Sie Tiefgaragen?
pakować kufer
sākt mācīties
den Koffer packen
zapłacić / uiścić rachunek hotelowy
sākt mācīties
die Hotelrechnung bezahlen/ begleichen
zapłacić gotówką lub czekiem
sākt mācīties
bar oder mit Scheck bezahlen
zarezerwować pokój z pełnym wyżywieniem
sākt mācīties
ein Zimmer mit Vollpension buchen
wziąć taxi
sākt mācīties
ein Taxi holen lassen
w tą cenę jest wliczone niepełne wyżywienie
sākt mācīties
in diesem Preis ist Halbpension inbegriffen
chcieć pokój bez wyżywienia
sākt mācīties
Zimmer ohne Verpflegung möchten
zakwaterowanie i wyżywienie były bardzo dobre
sākt mācīties
Unterkunft und Verpflegung waren sehr gut
mieć wolne pokoje
sākt mācīties
freie Zimer haben
wszystkie pokoje z balkonem są zarezerwowane / zajęte
sākt mācīties
alle Zimmer mit Balkon sind belegt/besetzt
winda jest niestety nieczynna
sākt mācīties
der Fahrstuhl ist leider außer Betrieb
Za rzeczy pozostawione w garderobie nie bierze się odpowiedzialności
sākt mācīties
für Garderobe wird keine Haftung übernommen
goście są proszeni o przestrzeganie zakazu palenia
sākt mācīties
die Gaste werden geboten, das Rauchverbot zu beachten
Przyniesione ze sobą potrawny nie mogą być spożywane
sākt mācīties
Mitgebrachte Speisen dürfen nicht verzehrt werden
Prosi się o spokój po 23.00
sākt mācīties
man bittet um Ruhe nach 23 Uhr
W dni robocze pokoje są opuszczane do 15.00
sākt mācīties
Am Arbeitstag sind die Zimmer bis 15 Uhr zu räumen
przedmioty wartościowe oddać na przchowanie do recepcji
sākt mācīties
Wertegegenstände an der Rezeption in Verwahrung geben
telefon znajduje się zaraz przy wejściu
sākt mācīties
das Telefon befindet sich neben dem Eingang
basen jest do dyspozycji w weekendy
sākt mācīties
das Schwimmbad am Wochenende zur Verfügung steht
nie wchodzić do siłowni w brudnych (ulicznych) butach
sākt mācīties
Fitnessraum nicht mit Straßenschuhen betreten
trzeba zapłacić z góry
sākt mācīties
vorausbezahlen müssen
chcieć zostać 3 dni
sākt mācīties
3 Tage bleiben wollen
wziąć ten pokój
sākt mācīties
diese Zimmer nehmen
jak często jest zmieniana pościel/ręczniki
sākt mācīties
wie oft wird die Badewäsche/ Badetüchter gewechselt
potrzebować opiekunki do dzieci
sākt mācīties
eine Kinderbetreuerin brauchen

Niemiecki w hotelu - przyda się na wakacjach i w delegacji!

Nawet niewielka znajomość języka niemieckiego jest przydatna, jak w przypadku każdego zresztą języka europejskiego, w podróży - prywatnej lub służbowej. Wszak z hotelu korzystamy zawsze wtedy, kiedy jesteśmy w podróży i potrzebujemy skorzystać z usług bytowych. Fiszki do nauki opisu hotelu po niemiecku zawierające kolekcję słownictwa, zwrotów i wyrażeń w zakresie hotelu i korzystania z usług hotelowych można wręcz zabrać wybierając się w podróż. Pomogą one w sytuacji komunikacyjnej i łatwo będzie zapamiętać owe wyrażenia w akcji, w żywym języku. Specjaliści obsługi turystycznej podkreślają także, że osoby korzystające z hoteli i usiłujące przy tym używać języka miejscowego są lepiej i życzliwiej obsługiwane przez obsługę hotelową, która wprawdzie z zawodową serdecznością otoczy opieką każdego klienta, ale zrobi znacznie więcej dla tego, kto próbuje poszanować miejscowy język narodowy. To taka tajemnica dodatkowej życzliwości, którą warto znać i korzystać z jej dobrodziejstw na miejscu, w podróży.

Zestaw zwrotów, które przydadzą się zawsze

Fiszki ze słownictwem i zwrotami opisu hotelu po niemiecku i korzystania z usług hotelowych przydadzą się zawsze i każdemu. Nawet jeśli nie znamy języka niemieckiego dobrze, poprawne zapytanie o numer pokoju, meldunek, zasady zamawiania posiłków i szereg innych, przydatnych zwrotów, pomogą nam w każdej sytuacji komunikacyjnej. Co więcej: będziemy się czuć swobodnie i komfortowo, umiejąc ich użyć. Język hotelowy to język konwenansu i dobrych manier, które otwierają szeroko każde drzwi.

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.