| 
                    jautājums                   | 
                
                    atbilde                   | 
            
        
        
      Accessio cedit principali    sākt mācīties
 | 
 | 
      Rzecz przyłączona dzieli los rzeczy głównej.   
 | 
 | 
 | 
| 
     sākt mācīties
 | 
 | 
      Powód idzie za sądem pozwanego   
 | 
 | 
 | 
| 
     sākt mācīties
 | 
 | 
      Niech będzie wysłuchana i druga strona.   
 | 
 | 
 | 
      Bis de eadem re agi non potest    sākt mācīties
 | 
 | 
      Nie można procesować się dwa razy o to samo.   
 | 
 | 
 | 
      Cessante ratione legis, cessat lex ipsa    sākt mācīties
 | 
 | 
      Gdy ustaje przyczyna, dla której wydano ustawę, traci moc sama ustawa.   
 | 
 | 
 | 
| 
     sākt mācīties
 | 
 | 
      Twarde prawo, lecz prawo.   
 | 
 | 
 | 
      Ei incumbit probatio, qui dicit non qui negat    sākt mācīties
 | 
 | 
      Ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym, kto zaprzecza.   
 | 
 | 
 | 
      Executio iuris non habet iniuriam    sākt mācīties
 | 
 | 
      Egzekwowanie prawa nie jest bezprawiem.   
 | 
 | 
 | 
      Heredis institutio caput et fundamentum totius testamenti est    sākt mācīties
 | 
 | 
      Za początek i fundament całego testamentu uważa się ustanowienie dziedzica.   
 | 
 | 
 | 
      Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius, quod defunctus habuerit    sākt mācīties
 | 
 | 
      Spadkobranie to nic innego, jak sukcesja w całości prawa, jakie miał zmarły.   
 | 
 | 
 | 
      Hominum causa omne ius constitutum sit    sākt mācīties
 | 
 | 
      Wszelkie prawo ustanawia się ze względu na ludzi.   
 | 
 | 
 | 
      Ignorantia iuris nocet, ignorantia facti non nocet    sākt mācīties
 | 
 | 
      Nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi.   
 | 
 | 
 | 
      Impossibilium nulla obligatio est    sākt mācīties
 | 
 | 
      Zobowiązanie do (świadczenia) niemożliwego jest nieważne.   
 | 
 | 
 | 
| 
     sākt mācīties
 | 
 | 
      W sytuacjach dwuznacznych (należy przyjąć pogląd) bardziej korzystny (dla stron).   
 | 
 | 
 | 
| 
     sākt mācīties
 | 
 | 
      W razie wątpliwości, na korzyść pozwanego.   
 | 
 | 
 | 
      Iuris prudentia est divinarum atque humanarum rerum notitia, iusti atque iniusti scientia    sākt mācīties
 | 
 | 
      Biegłość w prawie to znajomość rzeczy boskich i ludzkich oraz wiedza o tym, co sprawiedliwe i niesprawiedliwe   
 | 
 | 
 | 
      Ius civile vigilantibus scriptum est    sākt mācīties
 | 
 | 
      Prawo cywilne tworzone jest dla osób starannych.   
 | 
 | 
 | 
      Ius est ars boni et aequi    sākt mācīties
 | 
 | 
      Prawo jest sztuką tego, co dobre i sprawiedliwe.   
 | 
 | 
 | 
      Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi    sākt mācīties
 | 
 | 
      Sprawiedliwość jest niezmienną i trwałą wolą przyznawania tego, co się komu należy.   
 | 
 | 
 | 
      Iustitias vestras iudicabo    sākt mācīties
 | 
 | 
      Osądzę waszą sprawiedliwość.   
 | 
 | 
 | 
      Lex posterior derogat priori    sākt mācīties
 | 
 | 
      Ustawa późniejsza uchyla wcześniejszą.   
 | 
 | 
 | 
      Male nostro iure uti non debemus    sākt mācīties
 | 
 | 
      Nie powinniśmy źle korzystać z naszego prawa.   
 | 
 | 
 | 
      Mater semper certa est, pater vero is est, quem nuptiae demonstrant    sākt mācīties
 | 
 | 
      Matka jest zawsze pewna, ojcem zaś jest ten, na kogo wskazuje małżeństwo.   
 | 
 | 
 | 
      Melior est conditio possidentis    sākt mācīties
 | 
 | 
      Lepsze jest stanowisko tego, który posiada.   
 | 
 | 
 |