Русские выражения о жизни и людях - Russian expressions about life and people

 0    14 speciālā zīme    VocApp
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums atbilde
Ходить налево
sākt mācīties
To cheat / to be unfaithful
It literally means "to go to the left".
Иди вперёд и ничего не бойся.
sākt mācīties
Go ahead and don't be scared.
Ни рыба, ни мясо.
sākt mācīties
Neither fish nor fowl.
The idiom originated from church reformations, so the meaning to fasting or other periods of abstinence. Now this expression is used to describe an unremarkable, average person.
It literally means "neither fish nor meat".
Цель оправдывает средства.
sākt mācīties
The end justifies the means.
Два сапога пара.
sākt mācīties
Like two peas in a pod / two birds of a feather.
It literally means "two boots make a pair".
От судьбы не уйти.
sākt mācīties
You can't run away from your fate.
Не всё то золото, что блестит.
sākt mācīties
All that glitters is not gold.
+7 speciālā zīme
Nodarbība ir daļa no kursa
"Russian idioms and aphorisms"
(kopā 112 speciālā zīme)

Izmēģiniet kursu bez maksas

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.