| jautājums | atbilde | 
        
        | sākt mācīties |  |   Literally translates as "salmon snake" (lohi = salmon, käärme = snake). |  |  | 
| sākt mācīties |  |   Literally translates as "laundry boys" (pyykki = laundry, pojat = boys). |  |  | 
| sākt mācīties |  |   An insignificant, unimportant party or an event. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   Wednesday; calling Wednesday "Little Saturday" is for the purpose of making it a drinking day as well. Some bars stay open later on Wednesdays as well. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   In Finland, any alcohol stronger than 5,5 % is sold in special stores ran by the government, and the wines are organized so that the cheaper the wine is, the lower it is on the shelves. Thus, you need to squat down to get the most affordable wine from the bottom shelf; "squat wine". |  |  | 
| sākt mācīties |  |   To drink alcohol alone at home in one's underwear. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   A slight connection between the previous topic that was discussed and a new one. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   A scaredy cat, a coward; someone who is easily scared and often afraid of things. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   A measurement of distance used by Sami people; a distance which a reindeer can go before needing to stop to urinate, and which is said to be around 7.5 kilometers. |  |  | 
|  sākt mācīties Homma hanskassa (hanskat hukassa)  |  |   To have task/job in one's glove (but the gloves are lost)    To have something under control/being able to handle a task, (gloves lost) is added when something is not under control or can not be done. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   To give up; often also used for quitting your job. |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
|  sākt mācīties Kuin perseeseen ammuttu karhu  |  |   Like a bear shot in the ass  |  |  | 
| sākt mācīties |  |   (Have) one's own cow in the ditch    Being personally interested in the matter. |  |  | 
|  sākt mācīties Juosta pää kolmentana jalkana  |  |   Run with the head as a third leg  |  |  | 
|  sākt mācīties Olla kaikki Muumit laaksossa  |  |   Have all the Moomins in the valley    To wonder if someone is crazy; Moomins are famous children books' characters. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   Means being broke; not having money. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   Go to forest (in something)    To go wrong in something, or failing a task. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   Ordering someone to go away in an insulting manner. |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
| sākt mācīties |  |   To pull a pea up one's nose    Be provoked; get offended by something. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   To go/become gingerbread cookie    When something goes wrong |  |  | 
| sākt mācīties |  |   To be unconscious; used for example after someone fainted. |  |  | 
|  sākt mācīties Sopii kuin nyrkki silmään  |  |   Fits like a fist in the eye    Equivalent to English saying, "fits like a glove"; when something fits really well. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   Basically, "and that's that". |  |  | 
|  sākt mācīties Ottaa tilaisuudesta vaari  |  |   Take a grandpa out of a possibility    Take the opportunity when one is available; take a chance. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   In the year of sausage and mashed potatoes  |  |  | 
| sākt mācīties |  |   On the yard like a snowman    Not know anything about a subject or a topic that's being discussed, and thus being confused. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   The chicken cage of terror  |  |  | 
|  sākt mācīties Ei tippa tapa eikä ämpäriin huku  |  |   A drop won't kill you and you can't drown in a bucket    Basically encouraging themselves or someone else to drink alcohol. |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
| sākt mācīties |  |   Have sausages on one's eyes  |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
|  sākt mācīties Ottanut pari neuvoa-antavaa  |  |   Taken a few advice givers  |  |  | 
| sākt mācīties |  |   (Have) one's brains in the cloakroom  |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
|  sākt mācīties Päästää sammakko suustaan  |  |   To let a frog out of one's mouth    Accidentally saying something that shouldn't have been said, for example something embarrassing or offensive. |  |  | 
|  sākt mācīties Irtoaa kuin mummon hammas  |  |   Comes loose like a grandmother's tooth    Something that goes very easily. |  |  | 
| sākt mācīties |  |  |  |  | 
| sākt mācīties |  |   To be nuts about something. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   Even stones are interested    A sarcastic way of saying "that's so interesting"; a response to a definitely not-interesting topic or piece of information. |  |  | 
| sākt mācīties |  |   Literal translation: to have black socks |  |  |