łaciński zwroty liturgiczne

 0    24 speciālā zīme    justi9689
lejupielādēt mp3 Drukāt spēlēt pārbaudiet sevi
 
jautājums język polski atbilde język polski
Bogu niech będą dzięki
sākt mācīties
Deo gratias
Ojcze nasz
sākt mācīties
Pater noster
Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, zmiłuj się nad nami
sākt mācīties
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis
w imię Ojca i Syna i Ducha Świętego
sākt mācīties
in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti
chwała na wysokości Bogu
sākt mācīties
gloria in excelsis Deo
Pan z wami
sākt mācīties
Dominus vobiscum
i z duchem twoim
sākt mācīties
et cum spiritu tuo
módlmy się
sākt mācīties
oremus
wierzę w jednego Boga
sākt mācīties
Credo in unum Deum
w górę serca
sākt mācīties
sursum corda
wznosimy je do Pana
sākt mācīties
habemus ad Dominum
dzięki składajmy Panu Bogu naszemu
sākt mācīties
gratias agamus Domino, Deo nostro
godne to i sprawiedliwe
sākt mācīties
dignum et iustum est
przez wszystkie wieki wieków
sākt mācīties
per omnia saecula saeculorum
oto Baranek Boży, który gładzi grzechy świata
sākt mācīties
ecce Agnus Dei qui tollit peccata mundi
idźcie, ofiara spełniona
sākt mācīties
ite, missa est
chwała Ojcu i Synowi i Duchowi Świętemu
sākt mācīties
gloria Patri et Filio et Spiritui sancto
jak było na początku, teraz i zawsze i na wieki wieków
sākt mācīties
sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum
bądź zdrowa Mario (zdrowaś Mario)
sākt mācīties
Ave Maria
Święty, Święty, Święty, Pan Bóg Zastępów
sākt mācīties
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth
pełne są niebiosa i ziemia chwały Twojej
sākt mācīties
pleni sunt caeli et terra gloria tua
wybaw nas
sākt mācīties
libera nos
niech was błogosławi Bóg wszechmogący
sākt mācīties
benedicat vos omnipotens Deus
na początku było Słowo, a Słowo było u Boga i Bogiem było Słowo
sākt mācīties
in prinicipio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum

Lai ievietotu komentāru, jums jāpiesakās.